Не поскользнись
Rutsch nicht aus
Я
самый
свежий
среди
них
на
этой
вечеринке
Ich
bin
der
Frischeste
von
allen
hier
auf
dieser
Party
Малышки
смотрят
так,
будто
хотят
клубники,
Die
Mädels
schauen
so,
als
ob
sie
Erdbeeren
wollten,
Но
я
синий
Aber
ich
bin
blau
Простите
мне
все
эти
игры
Verzeiht
mir
all
diese
Spielchen
Мы
летим
вниз
на
абордаж
Wir
stürzen
uns
zum
Entern
Сучка,
пора
прыгать
Schlampe,
Zeit
zu
springen
Смешались
чувства
в
ром
с
колой
- это
норма
Gefühle
gemischt
in
Rum-Cola
- das
ist
normal
Ты
знаешь,
что
с
утра
мне
не
бывает
плохо
Du
weißt,
dass
es
mir
morgens
nie
schlecht
geht
Малышка
хочет
плыть,
танцует
прямо
в
лодке
Das
Mädel
will
schwimmen,
tanzt
direkt
im
Boot
Я
разыскал
сундук
сокровищ,
а
там
твоя
попка
Ich
hab'
eine
Schatztruhe
gefunden,
und
drin
ist
dein
Popo
Это
морская
болезнь
Das
ist
Seekrankheit
Ты
вся
мокрая,
бэйби
Du
bist
ganz
nass,
Baby
Не
поскользнись,
Rutsch
nicht
aus,
Когда
захочешь
на
меня
залезть
Wenn
du
auf
mich
klettern
willst
Не
поскользнись,
Rutsch
nicht
aus,
Когда
захочешь
на
меня
залезть
Wenn
du
auf
mich
klettern
willst
Не
поскользнись,
Rutsch
nicht
aus,
Когда
захочешь
на
меня
Wenn
du
auf
mich
willst
Не
поскользнись,
Rutsch
nicht
aus,
Когда
захочешь
на
меня
Wenn
du
auf
mich
willst
Не
поскользнись,
Rutsch
nicht
aus,
Когда
захочешь
на
меня
Wenn
du
auf
mich
willst
Не
поскользнись,
Rutsch
nicht
aus,
Когда
захочешь
на
меня
Wenn
du
auf
mich
willst
Не
поскользнись,
Rutsch
nicht
aus,
Когда
захочешь
на
меня
Wenn
du
auf
mich
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Grinko, Nikita Ivanov, Vasily Suntsov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.