Paroles et traduction MT - Si Se Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejemos
els
estrés
a
fuera
Let's
leave
all
the
stress
outside
Tú
y
yo
sabemos
que
sí
es
aquí
You
and
I
know
that
it's
right
here
Que
se
vaya
la
pena
Let
all
the
pain
go
away
No
hay
vueltra
atrás
si
llegaste
aquí
There's
no
turning
back
if
you're
here
Pues
si
se
da,
se
da
So
if
it
happens,
it
happens
Ya
no
habrá
vuelta
atrás
There
will
be
no
turning
back
¿Qué
será,
será?
De
ti
que
me
pone
mal
What
will
be,
will
be?
You
make
me
feel
crazy
Pues
si
se
da,
se
da
So
if
it
happens,
it
happens
Ya
no
habrá
vuelta
atrás
There
will
be
no
turning
back
¿Qué
será,
será?
De
ti
que
me
pone
mal
What
will
be,
will
be?
You
make
me
feel
crazy
Matemos
la
curiosidad
Let's
kill
the
curiosity
Si
tú
así
lo
deseas
má,
es
un
secreto
If
you
wish,
it's
a
secret
Ya
bebimos
demasiado
We've
already
had
too
much
to
drink
Eso
es
correcto
That's
right
Que
nos
decíamos?
demasiado
What
were
we
saying?
Too
much
También
correcto
Also
right
Matemos
el
deseo
Let's
kill
the
desire
Que
se
vayan
las
ganas
Let
all
the
desires
go
away
Lo
que
vaya
pasar
eso
lo
decides
mañana
You
decide
what
will
happen
tomorrow
Quiero
sentir
el
calor
I
want
to
feel
the
heat
Bajo
tu
ropa
interior
Under
your
underwear
Es
que
tú
me
vuelves
loco
Because
you
drive
me
crazy
Tu
mirada
me
vuelve
loco
Your
gaze
drives
me
crazy
Me
hipnotizaste
poco
a
poco,
bebé
(bebé)
You
hypnotized
me
little
by
little,
baby
(baby)
Matemos
el
deseo
Let's
kill
the
desire
Que
se
vayan
las
ganas
Let
all
the
desires
go
away
Lo
que
vaya
pasar
eso
lo
decides
mañana
You
decide
what
will
happen
tomorrow
(Quiero
sentir
el
calor)
(I
want
to
feel
the
heat)
(Bajo
tu
ropa
interior)
(Under
your
underwear)
(Que
sea
nuestro
secreto)
(Let
it
be
our
secret)
Pues
si
se
da,
se
da
So
if
it
happens,
it
happens
Ya
no
habrá
vuelta
atrás
There
will
be
no
turning
back
¿Qué
será,
será?
De
ti
que
me
pone
mal
What
will
be,
will
be?
You
make
me
feel
crazy
Pues
si
se
da,
se
da
So
if
it
happens,
it
happens
Ya
no
habrá
vuelta
atrás
There
will
be
no
turning
back
¿Qué
será,
será?
De
ti
que
me
pone
mal
What
will
be,
will
be?
You
make
me
feel
crazy
Dejemos
els
estrés
a
fuera
Let's
leave
all
the
stress
outside
Tú
y
yo
sabemos
que
sí
es
aquí
You
and
I
know
that
it's
right
here
Que
se
vaya
la
pena
(Que
se
vaya
la
pena)
Let
all
the
pain
go
away
(Let
all
the
pain
go
away)
No
hay
vueltra
atrás
si
llegaste
aquí
There's
no
turning
back
if
you're
here
Pues
si
se
da,
(si
se
da)
se
da
So
if
it
happens,
(if
it
happens)
it
happens
Ya
no
habrá
vuelta
atrás
There
will
be
no
turning
back
¿Qué
será,
(¿Qué
será?)
será?
De
ti
que
me
pone
mal
What
will
be,
(what
will
be?)
will
be?
You
make
me
feel
crazy
Pues
si
se
da
(Si
se
da),
se
da
So
if
it
happens
(If
it
happens),
it
happens
Ya
no
habrá
vuelta
atrás
There
will
be
no
turning
back
¿Qué
será,
(¿Qué
será?)
será?
De
ti
que
me
pone
mal
What
will
be,
(what
will
be?)
will
be?
You
make
me
feel
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alonso Tavares
Album
Indigo
date de sortie
05-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.