Paroles et traduction €MT Vntura - Käspä määrää kaiken ympärilläni (C.R.E.A.M.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Käspä määrää kaiken ympärilläni (C.R.E.A.M.)
Cash Rules Everything Around Me (C.R.E.A.M.)
Käspä
määrää
kaiken
ympärilläni
Cash
rules
everything
around
me,
baby
Nii,
mistä
manii?
Yeah,
where's
the
money
at,
girl?
Pannaan
palaa
hilloo
Let's
burn
some
dough,
sweetheart
Käspä
määrää
kaiken
ympärilläni
Cash
rules
everything
around
me,
darling
Nii,
mistä
manii?
Yeah,
where's
the
money
at,
honey?
Pannaan
palaa
hilloo
Let's
burn
some
dough,
beautiful
Rahaa
palaa
ihan
sama
kun
ne
painaa
lisää
Money
burns,
doesn't
matter,
they
just
print
more
Ja
ne
lainaa
sitä
joten
bailaa
pitää
And
they
loan
it
out,
so
we
gotta
party,
gorgeous
Rahaa
palaa
mut
ne
painaa
lisää
Money
burns,
but
they
print
more,
babe
Joten
anna
lisää
So
give
me
more,
princess
Ensiksi
mistä
sterlinki?
First,
where's
the
sterling,
sugar?
Ei
oo
sensei
shit
rullaa
bensiksii
No
sensei
shit,
rollin'
up
gas
money,
cutie
Tosijuttu
eikä
vanha
vitsi
True
story,
not
an
old
joke,
lovely
Mut
kaikil
ei
oo
varaa
alkaa
sankariksi
But
not
everyone
can
afford
to
be
a
hero,
angel
Batman,
meit
ei
ees
samoil
mestoilla
nähdä
Batman,
we
won't
even
be
seen
in
the
same
places,
sweet
pea
Mut
kaikki
ei
täsmää,
oon
madman
But
everything
doesn't
add
up,
I'm
a
madman,
precious
En
mä
sillain
mut
jos
oisin
villain
niin
tietäisin
kyl
mihin
tähtään
Not
really,
but
if
I
were
a
villain,
I'd
know
what
I'm
aiming
for,
darling
Niin
moni
lapioi
multaa
kunnes
kilahtaa
rauta
So
many
shoveling
dirt
until
the
iron
snaps,
beautiful
Kaiva
ees
kultaa,
vaan
itelle
hautaa
Digging
for
gold,
just
a
grave
for
themselves,
honey
Ei
oo
lappuu,
heikko
positio
No
bills,
weak
position,
sugar
Mut
mul
on
visio
nii
what's
the
dealiyo
But
I
got
a
vision,
so
what's
the
dealio,
baby?
Käspä
määrää
kaiken
ympärilläni
Cash
rules
everything
around
me,
girl
Nii,
mistä
manii?
Yeah,
where's
the
money
at,
sweetheart?
Pannaan
palaa
hilloo
Let's
burn
some
dough,
darling
Käspä
määrää
kaiken
ympärilläni
Cash
rules
everything
around
me,
honey
Nii,
mistä
manii?
Yeah,
where's
the
money
at,
beautiful?
Pannaan
palaa
hilloo
Let's
burn
some
dough,
princess
Rahaa
palaa
ihan
sama
kun
ne
painaa
lisää
Money
burns,
doesn't
matter,
they
just
print
more,
gorgeous
Ja
ne
lainaa
sitä
joten
bailaa
pitää
And
they
loan
it
out,
so
we
gotta
party,
babe
Rahaa
palaa
mut
ne
painaa
lisää
Money
burns,
but
they
print
more,
sweet
pea
Joten
anna
lisää
So
give
me
more,
precious
Tääl
on
pakko
tehä
muuvei
Gotta
make
moves
here,
angel
Ku
Robin
Hood
ei
käy
huudeil
'Cause
Robin
Hood
ain't
answering
calls,
lovely
Töis
hommissa
duuneis
Working
hard
at
the
job,
cutie
Koton
ovet
lukossa
ku
ei
olla
Muumeis
Doors
locked
at
home,
'cause
we
ain't
in
Moominvalley,
darling
Ei,
mut
kani
löytyy
hatusta
No,
but
there's
a
rabbit
in
the
hat,
beautiful
Pakko
ottaa
happee,
Vntura
nousee
savusta
Gotta
take
a
breath,
Vntura
rises
from
the
smoke,
honey
En
mä
tiiä
Vntura
niinku
rahaa
I
don't
know,
Vntura
like
money,
sugar
Rakastaa
vihaa;
vihaa
rakastaa
Loves
hate;
hates
love,
baby
Käspä
määrää
kaiken
ympärilläni
Cash
rules
everything
around
me,
girl
Nii,
mistä
manii?
Yeah,
where's
the
money
at,
sweetheart?
Pannaan
palaa
hilloo
Let's
burn
some
dough,
darling
Käspä
määrää
kaiken
ympärilläni
Cash
rules
everything
around
me,
honey
Nii,
mistä
manii?
Yeah,
where's
the
money
at,
beautiful?
Pannaan
palaa
hilloo
Let's
burn
some
dough,
princess
Rahaa
palaa
ihan
sama
kun
ne
painaa
lisää
Money
burns,
doesn't
matter,
they
just
print
more,
gorgeous
Ja
ne
lainaa
sitä
joten
bailaa
pitää
And
they
loan
it
out,
so
we
gotta
party,
babe
Rahaa
palaa
mut
ne
painaa
lisää
Money
burns,
but
they
print
more,
sweet
pea
Joten
anna
lisää
So
give
me
more,
precious
Tääl
on
pakko
tehä
muuvei
Gotta
make
moves
here,
angel
Ku
Robin
Hood
ei
käy
huudeil
'Cause
Robin
Hood
ain't
answering
calls,
lovely
Töis
hommissa
duuneis
Working
hard
at
the
job,
cutie
Ku
ei
tää
mee
niinku.
'Cause
this
ain't
going
like...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atte Otamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.