MTK - Previsão do Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MTK - Previsão do Tempo




Previsão do Tempo
Weather Forecast
Muito prazer te conhecer, sou um cara decente
It's a pleasure to meet you, I'm a decent guy
Eu te olhei de longe no meio de tanta gente
I saw you from afar in the midst of so many people
Notei algo diferente, sorriso envolvente
I noticed something different, a captivating smile
Mas percebi que querendo ir
But I realized you're already thinking of leaving
A noite acabou de começar
The night is just getting started
E a gente é muito jovem pra envelhecer
And we're too young to grow old
Pedi pra tocar uma música
I asked to play a song
Vim te chamar pra dançar pra gente se conhecer
I came to call you to dance so we can get to know each other
Então, bora dar um rolé que a noite estrelada?
So, let's go for a walk while the night is full of stars
Sentar numa calçada e toma uma gelada
Sit on a sidewalk and have a cold drink
Me chama pra tua casa pra falar de nada
Invite me to your house to talk about nothing
Se deixa ser levada pela madrugada
Let yourself be carried away by the dawn
Que amanhã acho que vai dar sol
Tomorrow I think the sun will shine
E a gente acorda junto pra viver
And we'll wake up together to live
Hoje a gente divide o lençol
Tonight we'll share the sheets
E depois você me diz
And then you'll tell me
Se eu sou o certo pra você
If I'm the right one for you
Então não vai
So don't go
Fica mais um pouco aqui
Stay here a little longer
Deixa que o sentimento
Let the feeling
Mostra a previsão do tempo pra nóis
Show us the weather forecast
Então não vai
So don't go
Fica mais um pouco aqui
Stay here a little longer
Quem sabe a gente ouve o vento nos dizer pra onde ir
Maybe we'll hear the wind tell us where to go
Te olhei de longe pela multidão
I saw you from afar in the crowd
E olha que eu não sou de me aproximar
And I'm not one to approach
Tantas vezes que eu andei na contramão
So many times I've walked the wrong way
E agora eu me pergunto onde eu vim parar
And now I wonder where I ended up
Dizem que o destino sabe o que faz
They say that destiny knows what it's doing
Mas eu não devo nada pra ninguém
But I don't owe anything to anyone
E o que me preocupa eu deixei pra trás
And what worries me, I left behind
Então finge que por hoje a gente se da bem
So pretend that today we're okay
E vem e vai
Come and go
Porque eu sempre volto atrás
Because I always come crawling back
Do sorriso que me faz perder o chão
From the smile that makes me lose my mind
E esse jogo me distrai
And this game distracts me
Da minha mente incapaz
From my mind, incapable
De não dar ouvidos pro meu coração, hey
Of not listening to my heart, hey
Fica aqui que eu vou mostrar
Stay here and I'll show you
O que a gente pode ser
What we can be
Não se priva de sentir
Don't hold back on your feelings
A noite vai nos dizer
The night will tell us
Amanhã é outro dia
Tomorrow is another day
Não temos nada a perder
We have nothing to lose
A gente voa até sumir
We'll fly until we disappear
O mundo vai nos entender
The world will understand us
Então não vai
So don't go
Fica mais um pouco aqui
Stay here a little longer
Deixa que o sentimento
Let the feeling
Mostra a previsão do tempo pra nóis
Show us the weather forecast
Então não vai
So don't go
Fica mais um pouco aqui
Stay here a little longer
Quem sabe a gente ouve o vento nos dizer pra onde ir
Maybe we'll hear the wind tell us where to go





Writer(s): Vinicius Dantas De Oliveira, Lucas Meucci Pinto De Almeida, Agatha Longuinho Mandarino De Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.