Paroles et traduction MTK - Previsão do Tempo
Previsão do Tempo
Weather Forecast
Muito
prazer
te
conhecer,
sou
um
cara
decente
It's
a
pleasure
to
meet
you,
I'm
a
decent
guy
Eu
te
olhei
de
longe
no
meio
de
tanta
gente
I
saw
you
from
afar
in
the
midst
of
so
many
people
Notei
algo
diferente,
sorriso
envolvente
I
noticed
something
different,
a
captivating
smile
Mas
percebi
que
cê
já
tá
querendo
ir
But
I
realized
you're
already
thinking
of
leaving
A
noite
acabou
de
começar
The
night
is
just
getting
started
E
a
gente
é
muito
jovem
pra
envelhecer
And
we're
too
young
to
grow
old
Pedi
pra
tocar
uma
música
I
asked
to
play
a
song
Vim
te
chamar
pra
dançar
pra
gente
se
conhecer
I
came
to
call
you
to
dance
so
we
can
get
to
know
each
other
Então,
bora
dar
um
rolé
que
a
noite
tá
estrelada?
So,
let's
go
for
a
walk
while
the
night
is
full
of
stars
Sentar
numa
calçada
e
toma
uma
gelada
Sit
on
a
sidewalk
and
have
a
cold
drink
Me
chama
pra
tua
casa
pra
falar
de
nada
Invite
me
to
your
house
to
talk
about
nothing
Se
deixa
ser
levada
pela
madrugada
Let
yourself
be
carried
away
by
the
dawn
Que
amanhã
acho
que
vai
dar
sol
Tomorrow
I
think
the
sun
will
shine
E
a
gente
acorda
junto
pra
viver
And
we'll
wake
up
together
to
live
Hoje
a
gente
divide
o
lençol
Tonight
we'll
share
the
sheets
E
depois
você
me
diz
And
then
you'll
tell
me
Se
eu
sou
o
certo
pra
você
If
I'm
the
right
one
for
you
Então
não
vai
So
don't
go
Fica
mais
um
pouco
aqui
Stay
here
a
little
longer
Deixa
que
o
sentimento
Let
the
feeling
Mostra
a
previsão
do
tempo
pra
nóis
Show
us
the
weather
forecast
Então
não
vai
So
don't
go
Fica
mais
um
pouco
aqui
Stay
here
a
little
longer
Quem
sabe
a
gente
ouve
o
vento
nos
dizer
pra
onde
ir
Maybe
we'll
hear
the
wind
tell
us
where
to
go
Te
olhei
de
longe
pela
multidão
I
saw
you
from
afar
in
the
crowd
E
olha
que
eu
não
sou
de
me
aproximar
And
I'm
not
one
to
approach
Tantas
vezes
que
eu
andei
na
contramão
So
many
times
I've
walked
the
wrong
way
E
agora
eu
me
pergunto
onde
eu
vim
parar
And
now
I
wonder
where
I
ended
up
Dizem
que
o
destino
sabe
o
que
faz
They
say
that
destiny
knows
what
it's
doing
Mas
eu
não
devo
nada
pra
ninguém
But
I
don't
owe
anything
to
anyone
E
o
que
me
preocupa
eu
deixei
pra
trás
And
what
worries
me,
I
left
behind
Então
finge
que
por
hoje
a
gente
se
da
bem
So
pretend
that
today
we're
okay
Porque
eu
sempre
volto
atrás
Because
I
always
come
crawling
back
Do
sorriso
que
me
faz
perder
o
chão
From
the
smile
that
makes
me
lose
my
mind
E
esse
jogo
me
distrai
And
this
game
distracts
me
Da
minha
mente
incapaz
From
my
mind,
incapable
De
não
dar
ouvidos
pro
meu
coração,
hey
Of
not
listening
to
my
heart,
hey
Fica
aqui
que
eu
vou
mostrar
Stay
here
and
I'll
show
you
O
que
a
gente
pode
ser
What
we
can
be
Não
se
priva
de
sentir
Don't
hold
back
on
your
feelings
A
noite
vai
nos
dizer
The
night
will
tell
us
Amanhã
é
outro
dia
Tomorrow
is
another
day
Não
temos
nada
a
perder
We
have
nothing
to
lose
A
gente
voa
até
sumir
We'll
fly
until
we
disappear
O
mundo
vai
nos
entender
The
world
will
understand
us
Então
não
vai
So
don't
go
Fica
mais
um
pouco
aqui
Stay
here
a
little
longer
Deixa
que
o
sentimento
Let
the
feeling
Mostra
a
previsão
do
tempo
pra
nóis
Show
us
the
weather
forecast
Então
não
vai
So
don't
go
Fica
mais
um
pouco
aqui
Stay
here
a
little
longer
Quem
sabe
a
gente
ouve
o
vento
nos
dizer
pra
onde
ir
Maybe
we'll
hear
the
wind
tell
us
where
to
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius Dantas De Oliveira, Lucas Meucci Pinto De Almeida, Agatha Longuinho Mandarino De Freitas
Album
Recores
date de sortie
01-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.