MTO - D'où on vient (feat. Santi) - traduction des paroles en allemand

D'où on vient (feat. Santi) - MTOtraduction en allemand




D'où on vient (feat. Santi)
Woher wir kommen (feat. Santi)
d'où on vient
Da, wo wir herkommen
C'est pas joli joli
Ist es nicht schön und adrett
Il y a des petits qui pètent des sommes
Es gibt Kleine, die dicke Summen verprassen
Des boloss qui font les Tony
Spinner, die auf Tony machen
d'où on vient on se soutient
Da, wo wir herkommen, halten wir zusammen
Je te paye ta part si tu as rien
Ich zahl deinen Teil, wenn du nichts hast
J'ai grandi qu'avec des turcs des rebeux des black des italiens
Ich bin nur mit Türken, Arabern, Schwarzen, Italienern aufgewachsen
Tu fais le chaud
Du spielst den Harten
Pour plaire aux go
Um den Mädels zu gefallen
Tu ferais mieux de penser à te remplir les poches
Du solltest lieber daran denken, dir die Taschen zu füllen
Mon son raisonne
Mein Sound erklingt
Dans toutes les zones
In allen Zonen
Ils savent très bien que c'est nous le six triple zéro
Sie wissen genau, dass wir die Sechshundertdreißig sind
Je prenais tes billets tes centimes
Ich nahm deine Scheine, deine Münzen
Posé dans le tieks avec Santi
Abhängen im Viertel mit Santi
Depuis le début je l'avais senti
Von Anfang an hab ich es gespürt
Que je les allumerais tous comme un incendi
Dass ich sie alle abfackeln werde wie ein Brandstifter
Ils font pas le poids c'est des catins
Sie sind keine Gegner, sie sind Flittchen
Papa est venu mettre des fessées
Papa kam, um uns den Hintern zu versohlen
Ils jouent les grossistes font les parrains
Sie spielen die Großhändler, geben sich als Paten aus
Leurs beuh c'est de la khnouna séchée
Ihr Gras ist nur getrockneter Schnodder
Oh
Oh
On voulait tous notre part du gâteaux
Wir wollten alle unseren Teil vom Kuchen
Donc on devait bibi après l'école
Also mussten wir nach der Schule ticken
Nos premiers délits nos premiers vols
Unsere ersten Delikte, unsere ersten Diebstähle
Oh
Oh
Ouais on sait
Ja, wir wissen
D'où on vient
Woher wir kommen
Et on va et si on perce
Und wohin wir gehen, und wenn wir es schaffen
C'est que c'est le destin
Dann ist es Schicksal
Eh ouais frangin nous on sait
Ja, mein Bruder, wir wissen
D'où on vient
Woher wir kommen
Si tu veux test bah vas-y viens
Wenn du uns testen willst, dann komm doch
Tu sais bien qu'on recule devant rien
Du weißt genau, dass wir vor nichts zurückschrecken
Je me remémore nos souvenirs
Ich erinnere mich an unsere Erinnerungen
Un peu de hardcore
Ein bisschen Hardcore
Avec un mélange de bons délires
Mit einer Mischung aus guten Zeiten
Il suffisait d'un bédo
Ein Joint reichte
Avec les potos pour sourire
Mit den Kumpels, um zu lächeln
Nos premières embrouilles
Unsere ersten Streitereien
Nos premières fouilles on connait c'est le pire
Unsere ersten Durchsuchungen, wir kennen das, es ist das Schlimmste
Ouais du 6000 au 6001
Ja, von 6000 bis 6001
Tu en tues un il y en a encore un
Du tötest einen, da ist noch einer
On s'appelait tous Cousin
Wir nannten uns alle Cousin
Nos premières liasses sous le coussin
Unsere ersten Geldbündel unter dem Kissen
Ouais on sait d'où on vient
Ja, wir wissen, woher wir kommen
Même si on est sûr de rien
Auch wenn wir uns nichts sicher sind
S'il te plait arrête de faire le parrain
Bitte hör auf, den Paten zu spielen
On t'a jamais vu sur le terrain
Wir haben dich nie im Feld gesehen
Le parc la gare la petite école
Der Park, der Bahnhof, die kleine Schule
La rue de tu tu sachet d'héro
Die Straße von, du, du, Heroin-Tütchen
Butterfly bouteilles d'alcool
Butterfly, Alkoholflaschen
Cotisation car pas d'euro
Zusammenlegen, weil keine Kohle
Combien de fois on est reparti à zéro
Wie oft sind wir bei Null angefangen
On se relève comme des héros
Wir stehen wieder auf wie Helden
On passe du détail au gros
Wir steigen vom Kleindealer zum Großen auf
Normal on avait trop les crocs
Klar, wir waren ausgehungert
Oh
Oh
On voulait tous notre part du gâteaux
Wir wollten alle unseren Teil vom Kuchen
Donc on devait bibi après l'école
Also mussten wir nach der Schule ticken
Nos premiers délits nos premiers vols
Unsere ersten Delikte, unsere ersten Diebstähle
Oh
Oh
Ouais on sait
Ja, wir wissen
D'où on vient
Woher wir kommen
Et on va et si on perce
Und wohin wir gehen, und wenn wir es schaffen
C'est que c'est le destin
Dann ist es Schicksal
Eh ouais frangin nous on sait
Ja, mein Bruder, wir wissen
D'où on vient
Woher wir kommen
Si tu veux test bah vas-y viens
Wenn du uns testen willst, dann komm doch
Tu sais bien qu'on recule devant rien
Du weißt genau, dass wir vor nichts zurückschrecken
Ouais on sait
Ja, wir wissen
D'où on vient
Woher wir kommen
Et on va et si on perce
Und wohin wir gehen, und wenn wir es schaffen
C'est que c'est le destin
Dann ist es Schicksal
Eh ouais frangin nous on sait
Ja, mein Bruder, wir wissen
D'où on vient
Woher wir kommen
Si tu veux test bah vas-y viens
Wenn du uns testen willst, dann komm doch
Tu sais bien qu'on recule devant rien
Du weißt genau, dass wir vor nichts zurückschrecken





Writer(s): Mto Hood Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.