MTO - D'où on vient (feat. Santi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MTO - D'où on vient (feat. Santi)




D'où on vient (feat. Santi)
Where We Come From (feat. Santi)
d'où on vient
Where we come from, girl
C'est pas joli joli
It's not pretty, not pretty at all
Il y a des petits qui pètent des sommes
There are young guys making stacks
Des boloss qui font les Tony
Wannabe gangsters acting like Tony
d'où on vient on se soutient
Where we come from, we support each other
Je te paye ta part si tu as rien
I'll pay your share if you've got nothing
J'ai grandi qu'avec des turcs des rebeux des black des italiens
I grew up with Turks, Arabs, Blacks, Italians
Tu fais le chaud
You're acting tough
Pour plaire aux go
To impress the girls
Tu ferais mieux de penser à te remplir les poches
You'd be better off focusing on lining your pockets
Mon son raisonne
My sound resonates
Dans toutes les zones
In every hood
Ils savent très bien que c'est nous le six triple zéro
They know damn well it's us, the six triple zero
Je prenais tes billets tes centimes
I used to take your bills, your cents
Posé dans le tieks avec Santi
Chilling in the projects with Santi
Depuis le début je l'avais senti
From the beginning, I knew it
Que je les allumerais tous comme un incendi
That I'd set them all on fire like an inferno
Ils font pas le poids c'est des catins
They're no match, they're just punks
Papa est venu mettre des fessées
Daddy came to spank them
Ils jouent les grossistes font les parrains
They play kingpin, act like godfathers
Leurs beuh c'est de la khnouna séchée
Their weed is dried oregano
Oh
Oh
On voulait tous notre part du gâteaux
We all wanted our piece of the cake
Donc on devait bibi après l'école
So we had to hustle after school
Nos premiers délits nos premiers vols
Our first offenses, our first thefts
Oh
Oh
Ouais on sait
Yeah, we know
D'où on vient
Where we come from
Et on va et si on perce
And where we're going, and if we make it
C'est que c'est le destin
It's just destiny
Eh ouais frangin nous on sait
Yeah, brother, we know
D'où on vient
Where we come from
Si tu veux test bah vas-y viens
If you wanna test us, come on then
Tu sais bien qu'on recule devant rien
You know we don't back down from anything
Je me remémore nos souvenirs
I reminisce about our memories
Un peu de hardcore
A bit of hardcore
Avec un mélange de bons délires
Mixed with some good times
Il suffisait d'un bédo
All it took was a joint
Avec les potos pour sourire
With the homies to smile
Nos premières embrouilles
Our first fights
Nos premières fouilles on connait c'est le pire
Our first searches, we know, it's the worst
Ouais du 6000 au 6001
Yeah, from the 6000 to the 6001
Tu en tues un il y en a encore un
You kill one, there's still another one
On s'appelait tous Cousin
We all called each other Cousin
Nos premières liasses sous le coussin
Our first stacks under the pillow
Ouais on sait d'où on vient
Yeah, we know where we come from
Même si on est sûr de rien
Even if we're not sure of anything
S'il te plait arrête de faire le parrain
Please, stop acting like the godfather
On t'a jamais vu sur le terrain
We've never seen you on the field
Le parc la gare la petite école
The park, the train station, the elementary school
La rue de tu tu sachet d'héro
The street of you-know-what, bag of heroin
Butterfly bouteilles d'alcool
Butterfly, bottles of alcohol
Cotisation car pas d'euro
Pooling money 'cause we had no euros
Combien de fois on est reparti à zéro
How many times did we start from scratch
On se relève comme des héros
We get back up like heroes
On passe du détail au gros
We go from dealing small to big
Normal on avait trop les crocs
Of course, we were too hungry
Oh
Oh
On voulait tous notre part du gâteaux
We all wanted our piece of the cake
Donc on devait bibi après l'école
So we had to hustle after school
Nos premiers délits nos premiers vols
Our first offenses, our first thefts
Oh
Oh
Ouais on sait
Yeah, we know
D'où on vient
Where we come from
Et on va et si on perce
And where we're going, and if we make it
C'est que c'est le destin
It's just destiny
Eh ouais frangin nous on sait
Yeah, brother, we know
D'où on vient
Where we come from
Si tu veux test bah vas-y viens
If you wanna test us, come on then
Tu sais bien qu'on recule devant rien
You know we don't back down from anything
Ouais on sait
Yeah, we know
D'où on vient
Where we come from
Et on va et si on perce
And where we're going, and if we make it
C'est que c'est le destin
It's just destiny
Eh ouais frangin nous on sait
Yeah, brother, we know
D'où on vient
Where we come from
Si tu veux test bah vas-y viens
If you wanna test us, come on then
Tu sais bien qu'on recule devant rien
You know we don't back down from anything






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.