Paroles et traduction MTO - Hasta Luego
Viens
faire
un
tour
dans
mon
ghetto
Соверши
прогулку
по
моему
гетто,
Entre
les
hnouchs
les
shabs
les
gués-dro
Среди
наркоманов,
торчков,
барыг.
Si
tu
tends
la
main
on
va
la
quer-cro
Протянешь
руку
— мы
её
отрубим,
On
a
trop
la
dalle
depuis
le
berceaux
Мы
голодны
с
пелёнок,
детка.
Et
même
si
maintenant
c'est
beau
И
даже
если
сейчас
всё
зашибись,
C'est
toujours
la
hass
dans
mon
bendo
В
моём
районе
всё
та
же
беда.
Depuis
tout
petit
ils
resserrent
l'étau
С
малых
лет
нас
прессуют,
Donc
on
est
toujours
à
la
recherche
du
seille-o
Поэтому
мы
вечно
в
поиске
бабла.
Avec
un
100
grammes
en
dépôt
Со
100
граммами
на
кармане,
H24
dans
la
ne-zo
Круглосуточно
в
суете,
L'Appolo
la
gare
le
parc
le
bechot
Аполло,
вокзал,
парк,
закоулок
—
Ce
soir
c'est
l'préaux
ou
le
resto
Сегодня
тусим
во
дворе
или
в
ресторане.
Viens
faire
un
tour
dans
mon
ghetto
Соверши
прогулку
по
моему
гетто,
Et
un
conseil
joue
pas
le
héros
И
советую,
не
геройствуй.
Fais
pas
le
Magnéto
ou
on
sort
les
métaux
Не
включай
из
себя
Магнето,
а
то
пустим
в
ход
металл.
Ici
on
a
peur
que
du
très
haut
Здесь
боятся
только
Всевышнего.
Depuis
tout
petit
dans
les
blèmes-pro
С
малых
лет
в
переделках,
Avec
mes
rebeu
mes
negros
С
моими
арабами,
моими
неграми.
Je
courrais
après
le
biff
pas
après
les
go
Я
бегал
за
деньгами,
а
не
за
девчонками,
Je
fumais
le
bédo
jusqu'au
mégot
Курил
косяк
до
фильтра.
C'est
nous
le
six
triple
zéro
Мы
— шестерка,
три
нуля,
Ouais
la
concu'
est
dans
le
rétro
Да,
конкуренция
осталась
позади.
Elle
est
retournée
jouer
au
lego
Она
вернулась
играть
в
лего.
De
toute
façon
bientôt
je
vous
dis
"hasta
luego"
В
любом
случае,
скоро
скажу
вам:
«До
скорого».
Viens
faire
un
tour
dans
mon
ghetto
Соверши
прогулку
по
моему
гетто,
Entre
les
hnouchs
les
shabs
les
guers-dro
Среди
наркоманов,
торчков,
барыг.
Si
tu
tends
la
main
on
va
la
quer-cro
Протянешь
руку
— мы
её
отрубим,
On
a
trop
la
dalle
depuis
le
berceaux
Мы
голодны
с
пелёнок,
детка.
Depuis
tout
petit
dans
les
blèmes-pro
С
малых
лет
в
переделках,
Avec
mes
rebeux
mes
négros
С
моими
арабами,
моими
неграми.
Je
courrais
après
le
biff
pas
après
les
go
Я
бегал
за
деньгами,
а
не
за
девчонками,
Je
fumais
le
bédo
jusqu'au
mégot
Курил
косяк
до
фильтра.
Ouais
je
sais
que
tu
as
kiffé
le
tempo
Да,
знаю,
ты
просёк
фишку,
Mais
je
reste
toujours
le
même
escroc
Но
я
всё
тот
же
мошенник.
Je
suis
lourd
même
avec
la
peau
sur
les
os
Я
крут,
даже
будучи
кожа
да
кости.
Moi
c'est
le
hood
moi
c'est
MTO
Я
из
гетто,
я
— MTO.
C'est
nous
le
six
triple
zéro
Мы
— шестерка,
три
нуля,
Ouais
la
concu'
est
dans
le
rétro
Да,
конкуренция
осталась
позади.
Elle
est
retournée
jouer
au
lego
Она
вернулась
играть
в
лего.
De
toute
façon
bientôt
je
vous
dis
"hasta
luego"
В
любом
случае,
скоро
скажу
вам:
«До
скорого».
Viens
faire
un
tour
dans
mon
ghetto
Соверши
прогулку
по
моему
гетто,
Ici
les
hnouchs
et
ta
hlel
tournent
comme
un
cerceau
Здесь
шлюхи
и
твоя
сучка
вертятся,
как
обруч.
Partout
où
on
est
passés
on
a
mis
le
fuego
Везде,
где
мы
прошли,
мы
жгли
напалмом.
On
te
monte
en
l'air
avec
le
sourire
du
ker-Jo
Мы
тебя
поднимем
с
улыбкой
Джокера.
Tu
as
cru
que
c'était
fini
et
non
déso
Думала,
что
это
конец?
Нет,
извини.
Tu
vas
pas
m'oublier
comme
yakalelo
Ты
меня
не
забудешь,
как
Якалело.
T'inquiète
j'ai
encore
beaucoup
de
rimes
en
é
o
Не
переживай,
у
меня
ещё
много
рифм
на
«о».
Toute
la
journée
ça
va
rester
dans
ton
cerveau
Это
будет
крутиться
у
тебя
в
голове
весь
день.
Le
6000
c'est
nous
oui
c'est
le
jet
pro
6000
— это
мы,
да,
мы
— реактивный
самолёт.
J'écoute
pas
les
à
ce
qu'il
parait
ni
les
échos
Я
не
слушаю
слухи
и
сплетни.
Ils
parlent
beaucoup
sur
le
net
ou
bien
par
texto
Они
много
болтают
в
сети
или
по
СМС,
Donc
je
vais
tous
les
prendre
en
recto
verso
Поэтому
я
всех
их
поимею.
Après
ce
son
tu
es
bon
pour
le
véto
После
этой
песни
тебе
прямая
дорога
к
ветеринару.
Pour
m'arrêter
franchement
il
faut
se
lever
tôt
Чтобы
остановить
меня,
нужно
встать
пораньше.
J'ai
failli
rejoindre
les
frérot
Я
чуть
не
присоединился
к
братьям,
Derrière
les
barreaux
jugé
par
défaut
За
решёткой,
осуждённый
заочно.
Mais
je
suis
toujours
dans
mon
bendo
Но
я
всё
ещё
в
своём
районе.
Tu
peux
me
voir
en
gamoss
ou
dans
le
métro
Ты
можешь
увидеть
меня
на
районе
или
в
метро.
Te
compare
pas
à
moi
on
est
pas
égaux
Не
сравнивай
себя
со
мной,
мы
не
ровня.
Je
suis
un
loup
pas
un
chien
de
traineau
Я
— волк,
а
не
ездовая
собака.
Et
même
si
maintenant
c'est
beau
И
даже
если
сейчас
всё
зашибись,
C'est
toujours
la
hass
dans
mon
bendo
В
моём
районе
всё
та
же
беда.
Depuis
tout
petit
ils
resserrent
l'étau
С
малых
лет
нас
прессуют,
Donc
on
est
toujours
à
la
recherche
du
seille-o
Поэтому
мы
вечно
в
поиске
бабла.
Viens
faire
un
tour
dans
mon
ghetto
Соверши
прогулку
по
моему
гетто,
Entre
les
hnouchs
les
shabs
les
guers-dro
Среди
наркоманов,
торчков,
барыг.
Si
tu
tends
la
main
on
va
la
quer-cro
Протянешь
руку
— мы
её
отрубим,
On
a
trop
la
dalle
depuis
le
berceaux
Мы
голодны
с
пелёнок,
детка.
Ouais
je
sais
que
tu
as
kiffé
le
tempo
Да,
знаю,
ты
просёк
фишку,
Mais
je
reste
toujours
le
même
escroc
Но
я
всё
тот
же
мошенник.
Je
suis
lourd
même
avec
la
peau
sur
les
os
Я
крут,
даже
будучи
кожа
да
кости.
Moi
c'est
le
hood
moi
c'est
MTO
Я
из
гетто,
я
— MTO.
Depuis
tout
petit
dans
les
blèmes-pro
С
малых
лет
в
переделках,
Avec
mes
rebeux
mes
négros
С
моими
арабами,
моими
неграми.
Je
courrais
après
le
biff
pas
après
les
go
Я
бегал
за
деньгами,
а
не
за
девчонками,
Je
fumais
le
bédo
jusqu'au
mégot
Курил
косяк
до
фильтра.
C'est
nous
le
six
triple
zéro
Мы
— шестерка,
три
нуля,
Ouais
la
concu'
est
dans
le
rétro
Да,
конкуренция
осталась
позади.
Elle
est
retournée
jouer
au
lego
Она
вернулась
играть
в
лего.
De
toute
façon
bientôt
je
vous
dis
"hasta
luego"
В
любом
случае,
скоро
скажу
вам:
«До
скорого».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mto Hood Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.