Paroles et traduction MTO - La galère (feat. BESO)
La galère (feat. BESO)
Трудности (совместно с BESO)
Trop
de
puto
Слишком
много
шлюх,
J'en
ai
marre
de
faire
le
tri
Я
устал
с
ними
разбираться.
Elle
est
de
trop
la
goutte
d'eau
Эта
капля
переполнила
чашу,
Je
sais
que
j'en
paierai
le
prix
Знаю,
что
за
это
придется
заплатить.
Dans
mon
dos
des
couteaux
Ножи
в
спину,
de
la
rage
quand
tu
entends
le
cri
Ярость
в
твоем
крике.
Pourquoi
tu
veux
que
je
t'écoute
Зачем
ты
хочешь,
чтобы
я
тебя
слушал?
Dès
que
j'ai
tourné
le
dos
tu
l'as
ffé-gri
Как
только
я
отвернулся,
ты
начала
орать.
Ouais
tu
étais
mon
re-frè
Да,
ты
был
моим
братом,
Je
te
considérais
comme
le
sang
de
la
veine
Я
считал
тебя
кровным,
maintenant
tu
es
un
tre-traî
Теперь
ты
- предатель.
Je
te
vois
comme
une
pute
qui
se
recoud
l'hymen
Ты
как
шлюха,
которая
зашивает
себе
девственность.
Je
fume
2,3
barres
sur
la
ppe-fra
communale
Я
выкурю
пару
косяков
на
районе,
Puis
je
suis
prêt
à
te
soulever
comme
une
naine
И
буду
готов
поднять
тебя,
как
пушинку.
A
la
tristesse
s'ajoute
encore
une
âme
К
моей
печали
добавляется
еще
одна
душа,
Parce
que
je
veux
m'envoler
mais
il
me
manque
encore
une
aile
Ведь
я
хочу
улететь,
но
мне
не
хватает
крыла.
Je
vois
pas
le
bout
du
tunnel
Я
не
вижу
конца
туннеля,
Mais
je
sens
que
la
vie
me
met
des
quenelles
Но
чувствую,
что
жизнь
подкидывает
мне
испытания.
La
zone
je
la
connais
Я
знаю
этот
район,
Elle
peut
te
mener
en
correctionnel
Он
может
привести
тебя
в
участок.
Pendant
que
tu
suçais
faisais
du
poney
Пока
ты
сосал
и
играл
в
пони,
On
fumait
buvait
c'était
déconné
Мы
курили,
пили,
это
было
безумие.
On
cherchait
des
clients
à
carotte
Искали
клиентов,
чтобы
нагреть,
On
voulait
s'asseoir
sur
le
trône
Хотели
взобраться
на
трон.
Marre
de
t'écouter
mythonner
Устал
слушать
твой
бред,
Parler
de
kilos
de
tonnes
Твои
россказни
о
килограммах
и
тоннах.
Mais
tu
es
qu'un
pd
tu
es
bon
qu'à
donner
Ты
всего
лишь
педик,
ты
годишься
только
на
то,
чтобы
давать.
Que
des
problèmes
dans
la
zone
Только
проблемы
в
моем
районе,
Mais
je
la
représente
Но
я
представляю
его.
Le
6000
c'est
nous
6000
- это
мы,
Et
crois
pas
que
je
plaisante
И
не
думай,
что
я
шучу.
Habitués
la
galère
on
te
la
présente
Мы
привыкли
к
трудностям,
мы
покажем
тебе
их.
Que
de
la
haine
que
je
ressens
Я
чувствую
только
ненависть,
Et
je
repense
c'est
trop
la
hass
И
понимаю,
что
это
слишком
много.
Donc
il
faut
que
je
retente
Поэтому
я
должен
попробовать
еще
раз,
C'est
pas
moi
mais
c'est
la
vie
qui
veut
Это
не
я,
это
жизнь
так
решила.
Je
suis
perché
faut
que
je
redescende
Я
слишком
высоко,
мне
нужно
спуститься.
Depuis
tout
petit
dans
le
secteur
С
самого
детства
в
этом
районе,
A
pattes
en
gamos
en
scooter
Пешком,
на
тачках,
на
скутерах.
Je
bicravais
de
la
frappe
aux
skateurs
Я
толкал
дурь
скейтерам,
Nous
on
se
mélange
pas
non
on
est
grave
sectaires
Мы
не
смешиваемся,
мы
держимся
особняком.
Toutes
ces
putains
devraient
se
taire
Все
эти
суки
должны
заткнуться,
C'est
des
acteurs
ils
en
ont
trop
fait
Они
актеры,
они
переигрывают.
Ils
ont
pas
quitté
le
vestiaire
Они
даже
не
выходили
на
поле,
Mais
ils
veulent
soulever
les
trophées
Но
хотят
получить
все
трофеи.
Et
dire
qu'on
les
a
portés
Говорят,
что
мы
их
таскали,
On
aura
toujours
de
la
rancoeur
В
нас
останется
эта
злоба.
On
aurait
dû
les
faire
morfler
Мы
должны
были
заставить
их
страдать,
Mais
on
a
un
trop
grand
coeur
Но
у
нас
слишком
доброе
сердце.
Ouais
fallait
leurs
faire
du
sale
Да,
надо
было
поступить
с
ними
по-плохому,
Au
lieu
de
leur
donner
de
la
force
Вместо
того,
чтобы
давать
им
силы.
Mais
je
me
suis
pas
arrêté
sur
ça
Но
я
не
стал
на
этом
зацикливаться,
Je
suis
retourné
me
remplir
les
poches
Я
вернулся,
чтобы
снова
набить
карманы.
J'écrivais
mes
textes
au
fond
de
la
classe
Я
писал
свои
тексты
на
задней
парте,
Et
puis
je
sortais
faire
les
sous
А
потом
шел
зарабатывать
деньги.
Et
je
regardais
toutes
ces
'tasses
Я
смотрел
на
всех
этих
дураков,
S'inventer
des
vies
et
faire
les
fous
Которые
строят
из
себя
невесть
что
и
валяют
дурака.
Moi
je
viens
du
hood
dans
la
crasse
Я
из
гетто,
из
грязи,
Et
les
petits
pensent
que
c'est
cool
И
мелкие
думают,
что
это
круто.
J'en
ai
vu
se
mettre
des
coups
de
shlass
Я
видел,
как
они
избивают
друг
друга,
Juste
pour
bicrave
un
5 boules
Только
чтобы
сбагрить
пару
грамм.
J'ai
grandi
qu'avec
des
fous
Я
вырос
среди
психов,
On
s'en
tape
de
faire
des
vues
Нам
плевать
на
просмотры.
Eh
ouais
le
6000
c'est
nous
Да,
6000
- это
мы,
Pas
ces
putains
sans
vécu
А
не
эти
сучки
без
прошлого.
Je
vais
juste
laisser
ma
trace
Я
просто
оставлю
свой
след,
Une
dernière
fois
je
vais
leur
mettre
la
frayeur
В
последний
раз
нагоню
на
них
страх.
De
toute
façon
bientôt
je
me
casse
В
любом
случае,
скоро
я
свалю,
Moi
je
me
suis
marié
avec
la
meilleure
Я
женился
на
лучшей,
La
rue
la
vraie
На
улице,
на
настоящей.
Frèrot
nous
on
l'a
connu
Брат,
мы
ее
познали.
Là
je
veux
la
paix
Теперь
я
хочу
покоя,
Et
puis
finir
dodu
И
умереть
сытым.
Tu
crois
que
je
suis
faible
Думаешь,
я
слабак,
Parce
que
j'ai
été
gentil
Потому
что
был
добрым?
Tu
cherches
les
ennuis
Ищешь
неприятностей?
Tu
vas
les
trouver
Ты
их
найдешь.
Que
des
problèmes
dans
la
zone
Только
проблемы
в
моем
районе,
Mais
je
la
représente
Но
я
представляю
его.
Le
6000
c'est
nous
6000
- это
мы,
Et
crois
pas
que
je
plaisante
И
не
думай,
что
я
шучу.
Habitués
la
galère
on
te
la
présente
Мы
привыкли
к
трудностям,
мы
покажем
тебе
их.
Que
de
la
haine
que
je
ressens
Я
чувствую
только
ненависть,
Et
je
repense
c'est
trop
la
hass
И
понимаю,
что
это
слишком
много.
Donc
il
faut
que
je
retente
Поэтому
я
должен
попробовать
еще
раз,
C'est
pas
moi
mais
c'est
la
vie
qui
veut
Это
не
я,
это
жизнь
так
решила.
Je
suis
perché
faut
que
je
redescende
Я
слишком
высоко,
мне
нужно
спуститься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mto Hood Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.