Paroles et traduction MTO - Le 6000 C'est Nous (feat. Blackorus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le 6000 C'est Nous (feat. Blackorus)
The 6000 Is Ours (feat. Blackorus)
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
Ouais
frèrot
la
street
c'est
nous
Yeah
bro,
the
street
is
ours
Ouais
les
vrais
MC
c'est
nous
Yeah,
the
real
MCs
are
us
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
J'arrive
dans
le
game
en
claquettes
I
arrive
in
the
game
in
slides
Que
des
faces
de
découpeur
de
plaquettes
Only
faces
of
hash
breakers
Ouais
on
est
hostiles
Yeah
we
are
hostile
C'est
comme
ça
quand
on
grandit
dans
la
zone6
It's
like
that
when
you
grow
up
in
the
zone6
Y
a
peu
de
vrais
MC
et
sur
les
autres
je
pisse
There
are
few
real
MCs
and
I
piss
on
the
others
Tellement
de
dossiers
gros
je
pourrais
pas
tout
dire
So
many
files
bro
I
couldn't
say
it
all
La
hass
joue
les
riches
les
riches
font
les
grossistes
The
hass
play
rich,
the
rich
play
wholesalers
Quand
on
écoute
leurs
sons
rien
que
ça
part
en
fou
rire
When
we
listen
to
their
sounds,
it
all
goes
into
laughter
Ouais
je
mets
carte
sur
table
sur
ce
dernier
opus
Yeah
I
put
my
cards
on
the
table
on
this
last
opus
Je
viens
les
rafaler
et
puis
je
vais
repartir
I
come
to
burst
them
and
then
I'll
leave
Tu
as
reconnu
le
hood
MTO
Blackorus
You
recognized
the
hood
MTO
Blackorus
Viol
auditif
ça
c'est
le
sombre
parti
Auditory
rape
that's
the
dark
side
Venez
venez
voir
si
le
hood
c'est
cool
Come
come
and
see
if
the
hood
is
cool
Entre
les
rapapapapam
les
sirènes
des
hnouchs
Between
the
rapapapapam
the
sirens
of
the
cops
Vous
faites
les
fous
car
il
y
a
des
grands
derrière
vous
You
act
crazy
because
there
are
big
guys
behind
you
Les
petits
de
chez
nous
vont
vous
faire
perdre
les
couilles
The
little
ones
from
our
place
will
make
you
lose
your
balls
Oui
on
s'en
fout
Yes
we
don't
care
Que
tu
connais
untel
et
tu
viens
d'où
That
you
know
so-and-so
and
where
you
come
from
J'ai
pas
le
nez
dans
la
shnouf
I
don't
have
my
nose
in
the
coke
Tu
as
des
couilles
que
quand
tu
es
saoul
You
only
have
balls
when
you're
drunk
On
retourne
courir
après
les
sous
We
go
back
to
chasing
the
money
Bons
qu'à
courir
après
les
pouf'
Good
for
nothing
but
chasing
chicks
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
Ouais
frèrot
la
street
c'est
nous
Yeah
bro,
the
street
is
ours
Ouais
les
vrais
MC
c'est
nous
Yeah,
the
real
MCs
are
us
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
AhPiripipi
les
vrais
savent
AhPiripipi
the
real
ones
know
Tous
mes
sauvages
qui
squattaient
aux
beaux-arts
All
my
savages
who
squatted
at
the
Beaux-Arts
Fais
péter
le
volume
Blast
the
volume
Ils
rêvaient
de
ma
chute
ouf
c'était
un
cauchemar
They
dreamed
of
my
fall,
phew,
it
was
a
nightmare
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
Le
6000
c'est
nous
va
le
dire
à
Magnette
The
6000
is
ours,
go
tell
Magnette
Grandi
dans
le
zoo
parmi
ses
rues
ses
bêtes
Grew
up
in
the
zoo
among
its
streets
its
beasts
On
veut
les
sous
la
couronne
les
bijoux
We
want
the
money
the
crown
the
jewels
On
en
oublie
que
les
diamants
ont
de
multiples
facettes
We
forget
that
diamonds
have
multiple
facets
J'ai
la
haine
au
ventre
et
il
y
a
rien
dans
l'assiette
I
have
hatred
in
my
belly
and
there
is
nothing
on
the
plate
Du
1er
au
30
ça
fait
ce
qu'on
a
à
faire
From
the
1st
to
the
30th
we
do
what
we
have
to
do
Je
suis
à
propos
du
beurre
ne
me
parle
pas
de
tes
beurettes
I'm
about
the
butter
don't
talk
to
me
about
your
chicks
Je
veux
pas
que
tu
m'ouvres
ton
coeur
I
don't
want
you
to
open
your
heart
to
me
Evite
d'ouvrir
ta
schnek
Avoid
opening
your
pussy
Ferme
ta
grosse
gueule
pute
Shut
your
big
mouth
bitch
Surtout
si
c'est
pour
snitch
Especially
if
it's
to
snitch
J'suis
avec
MTO
dans
la
zone
6
I'm
with
MTO
in
zone
6
La
météo
n'annonce
que
des
gros
chiffes
The
weather
only
announces
big
figures
Quand
j'ai
vision
trouble
j'fume
fumée
nocives
When
I
have
blurred
vision
I
smoke
harmful
smoke
J'lance
ogive
sur
ces
putes
émotives
I
throw
warheads
at
these
emotional
whores
Je
te
baise
ta
mère
sans
aucun
motif
I
fuck
your
mother
for
no
reason
Tu
crois
connaître
le
6 t'étais
au
Majestic
You
think
you
know
the
6 you
were
at
the
Majestic
Mes
rebeux
sont
pas
Big
Flo
et
Oli
My
Arabs
are
not
Big
Flo
and
Oli
Ça
cher-ca
la
salade
les
olives
They're
looking
for
the
salad,
the
olives
Tous
les
jours
sur
le
rain-ter
comme
Olive
et
Tom
Every
day
on
the
rain-ter
like
Olive
and
Tom
Prêt
à
tout
pour
la
mif
bien
sûr
tu
m'étonnes
Ready
for
anything
for
the
fam
of
course
you
amaze
me
C'est
des
mythos
des
hypocrites
They're
mythos,
hypocrites
Faux
gangsters
tah
Hippolite
Fake
gangsters
tah
Hippolyte
Mes
négros
fument
la
gasoline
My
niggas
smoke
gasoline
Sautent
sur
ta
tête
comme
trampoline
Jump
on
your
head
like
a
trampoline
Ça
fait
du
sale
quand
ça
clippe
pas
It
gets
dirty
when
it
doesn't
clip
On
s'en
bat
les
couilles
si
tu
cliques
pas
We
don't
give
a
fuck
if
you
don't
click
Une
seule
maladresse
ça
fait
click
pah
One
mistake
and
it
clicks
pah
Il
y
a
un
tas
de
choses
qu'on
n'explique
pas
There
are
a
lot
of
things
we
don't
explain
Un
tas
de
sentiments
qu'on
n'exprime
pas
A
lot
of
feelings
we
don't
express
On
dit
que
le
savoir
est
une
arme
They
say
knowledge
is
a
weapon
Je
dis
que
les
convictions
révèlent
la
force
de
l'âme
I
say
that
convictions
reveal
the
strength
of
the
soul
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
Ouais
frèrot
la
street
c'est
nous
Yeah
bro,
the
street
is
ours
Ouais
les
vrais
MC
c'est
nous
Yeah,
the
real
MCs
are
us
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
AhPiripipi
les
vrais
savent
AhPiripipi
the
real
ones
know
Tous
mes
sauvages
qui
squattaient
aux
beaux-arts
All
my
savages
who
squatted
at
the
Beaux-Arts
Fais
péter
le
volume
Blast
the
volume
Ils
rêvaient
de
ma
chute
ouf
c'était
un
cauchemar
They
dreamed
of
my
fall,
phew,
it
was
a
nightmare
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
Frèrot
le
6000
c'est
nous
Bro,
the
6000
is
ours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.