MTO - #Pdr (feat. Ba2s) - traduction des paroles en allemand

#Pdr (feat. Ba2s) - MTOtraduction en allemand




#Pdr (feat. Ba2s)
#Pdr (feat. Ba2s)
Je me rappelle à l'époque
Ich erinnere mich an damals
On était tous des potes
Wir waren alle Kumpels
Ensuite cette pute de rue
Dann hat uns diese Straßenschlampe
Nous a réduit en compote
Zu Brei gemacht
Il y a des frères qui sont détenus
Einige Brüder sind im Knast
Il y en a d'autres à la morgue
Andere sind im Leichenschauhaus
Il y a des putains de Rajels
Es gibt verdammte Verräter
Il y a des putains d'escortes
Es gibt verdammte Escorts
A l'époque
Damals
On était tous des potes
Waren wir alle Kumpels
Cette pute de rue
Diese Straßenschlampe
Nous a réduit en compote
Hat uns zu Brei gemacht
Il y a des frères détenus
Es gibt Brüder im Knast
Il y en a d'autres à la morgue
Andere sind im Leichenschauhaus
Il y a des rajels
Es gibt Verräter
Et des putains d'escortes
Und verdammte Escorts
Je prends tous les conseils qu'on me donne
Ich nehme alle Ratschläge an, die man mir gibt
Je prends pas la grosse tête je suis qu'un homme
Ich werde nicht überheblich, ich bin nur ein Mann
Je baisse la tête face à la daronne
Ich senke den Kopf vor der Mutter
C'est elle la patronne depuis qu'il y a plus de patron
Sie ist die Chefin, seit es keinen Chef mehr gibt
Dehors que des patrouilles et je t'en dirai pas trop
Draußen nur Patrouillen, und ich werde dir nicht zu viel erzählen
Quand tu passes à la fouille eux ils jouent les Rambo
Wenn du durchsucht wirst, spielen sie Rambo
Oh Oh
Oh Oh
J'ai les crocs je veux de l'or depuis que je suis sorti du berceau
Ich bin heißhungrig, ich will Gold, seit ich aus der Wiege kam
Plus rien pour me bercer l'abcès je vais le percer
Nichts mehr, um mich zu wiegen, den Abszess werde ich aufstechen
Dans le fond de mes pensées frère
Tief in meinen Gedanken, Bruder
J'ai l'impression d'être possédé
Ich habe das Gefühl, besessen zu sein
Déterminé je suis décidé
Entschlossen, jetzt bin ich entschlossen
A l'arrivée je vais les terrifier
Am Ziel werde ich sie in Angst und Schrecken versetzen
C'est pas ma terre ici je veux qu'on m'enterre au bled
Das ist nicht meine Erde hier, ich will in der Heimat begraben werden
Près du daron qu'il repose en paix
Neben dem Vater, möge er in Frieden ruhen
C'est pas une parodie frère quand t'es dans la merde il y a que la daronne qui veut bien t'aider
Das ist keine Parodie, Süße, wenn du in der Scheiße steckst, ist nur die Mutter da, die dir helfen will
Au lieu d'être la tu t'es endetté
Anstatt da zu sein, hast du dich verschuldet
Toc toc à la porte c'est monsieur l'huissier
Klopf klopf an der Tür, das ist der Gerichtsvollzieher
Les meubles la TV ils ont tous embarqué
Die Möbel, den Fernseher, sie haben alles mitgenommen
Tu as la rage en toi c'est à cause de toi
Du hast die Wut in dir, es ist deine Schuld
T'es une lance-ba on le criera sur tous les toits
Du bist ein Versager, wir werden es auf allen Dächern schreien
6000 Charleroi je viens faire parler de moi
6000 Charleroi, ich komme, um von mir reden zu machen
Parler des miens pur Gosselien vrai Carolo
Von meinen Leuten, echter Gosselieser, echter Carolo
J'en peux rien si ça chauffe dans le fourneau
Ich kann nichts dafür, wenn es im Ofen heiß hergeht
Tu veux un prix la stup' est dans le fourgon
Du willst einen Preis, die Drogen sind im Wagen
Taro taro pour la mif on t'arrose
Preis, Preis, für die Familie überschütten wir dich
On a grandi dans le rouge grandi dans le rouge
Wir sind im Roten aufgewachsen, im Roten aufgewachsen
Grandi dans le rouge je vois pas la vie en rose
Im Roten aufgewachsen, ich sehe das Leben nicht rosarot
Les petits t'accostent en survêt' Lacoste
Die Kleinen sprechen dich im Lacoste-Trainingsanzug an
Pour rien ça met des coups de crosses
Ohne Grund gibt es Schläge mit dem Kolben
Rafale sur un pur cross
Salve auf ein reines Cross-Motorrad
Protège tes gosses
Beschütze deine Kinder
Je me rappelle à l'époque
Ich erinnere mich an damals
On était tous des potes
Wir waren alle Kumpels
Ensuite cette pute de rue
Dann hat uns diese Straßenschlampe
Nous a réduit en compote
Zu Brei gemacht
Il y a des frères qui sont détenus
Einige Brüder sind im Knast
Il y en a d'autres à la morgue
Andere sind im Leichenschauhaus
Il y a des putains de Rajels
Es gibt verdammte Verräter
Il y a des putains d'escortes
Es gibt verdammte Escorts
A l'époque
Damals
On était tous des potes
Waren wir alle Kumpels
Cette pute de rue
Diese Straßenschlampe
Nous a réduit en compote
Hat uns zu Brei gemacht
Il y a des frères détenus
Es gibt Brüder im Knast
Il y en a d'autres à la morgue
Andere sind im Leichenschauhaus
Il y a des rajels
Es gibt Verräter
Et des putains d'escortes
Und verdammte Escorts
Frèrot je suis pas d'humeur
Bruder, ich bin nicht in Stimmung
A les écouter jouer les grossistes
Ihnen zuzuhören, wie sie die Großhändler spielen
Ils sont dans le rap depuis une heure
Sie sind seit einer Stunde im Rap
On est partout depuis l'époque de Chicagosselies
Wir sind überall, seit der Zeit von Chicagosselies
Entre la justice la street et le rap
Zwischen Justiz, Straße und Rap
Il y avait tout pour qu'on pète les plombs
Es gab alles, um durchzudrehen
Aujourd'hui c'est le monde à l'envers on voit
Heute steht die Welt Kopf, wir sehen
Les bons comme des mauvais et les mauvais comme des bons
Die Guten als Schlechte und die Schlechten als Gute
J'ai tourné bibi dans le quartier
Ich habe im Viertel gedealt
Des journées et des nuits entière à cailler
Tage und Nächte lang, um zu frieren
Et à ce qu'il parait on est morts on était condamnés
Und anscheinend sind wir tot, wir waren verdammt
A jamais réussir et passer nos vies à gâter
Niemals erfolgreich zu sein und unser Leben zu verschwenden
La galère on la côtoie depuis années
Das Elend kennen wir seit Jahren
Stup biff ça finit au parquet
Drogen, Geld, das endet vor Gericht
Dans la street pour de vrai on les regardait rapper
Auf der Straße, ganz ehrlich, wir haben ihnen beim Rappen zugesehen
Au devant de la scène mais dans le tieks ils se faisaient tarter
Vor der Bühne, aber im Viertel wurden sie verprügelt
Respecté par les gars de tess
Respektiert von den Jungs aus dem Viertel
Mon son à fond dans ta caisse
Mein Sound voll aufgedreht in deinem Auto
La concu me fuit comme la peste
Die Konkurrenz meidet mich wie die Pest
Ou elle me suce les orteils
Oder sie lutscht meine Zehen
Il y a plus de ents-cli dans mon tel
Es gibt mehr Kunden als Klienten in meinem Handy
Ta racli tourne dans l'hôtel
Deine Schlampe dreht sich im Hotel
Plus personne quand tu as des problèmes
Niemand mehr, wenn du Probleme hast
Mais quand tu as du biff tout le monde t'aime
Aber wenn du Geld hast, lieben dich alle
A l'époque
Damals
On était tous des potes
Waren wir alle Kumpels
Cette pute de rue
Diese Straßenschlampe
Nous a réduit en compote
Hat uns zu Brei gemacht
Il y a des frères détenus
Es gibt Brüder im Knast
Il y en a d'autres à la morgue
Andere sind im Leichenschauhaus
Il y a des rajels
Es gibt Verräter
Et des putains d'escortes
Und verdammte Escorts
Je me rappelle à l'époque
Ich erinnere mich an damals
On était tous des potes
Wir waren alle Kumpels
Ensuite cette pute de rue
Dann hat uns diese Straßenschlampe
Nous a réduit en compote
Zu Brei gemacht
Il y a des frères qui sont détenus
Einige Brüder sind im Knast
Il y en a d'autres à la morgue
Andere sind im Leichenschauhaus
Il y a des putains de Rajels
Es gibt verdammte Verräter
Il y a des putains d'escortes
Es gibt verdammte Escorts
A l'époque
Damals
On était tous des potes
Waren wir alle Kumpels
Cette pute de rue
Diese Straßenschlampe
Nous a réduit en compote
Hat uns zu Brei gemacht
Il y a des frères détenus
Es gibt Brüder im Knast
Il y en a d'autres à la morgue
Andere sind im Leichenschauhaus
Il y a des rajels
Es gibt Verräter
Et des putains d'escortes
Und verdammte Escorts





Writer(s): Mto Hood Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.