Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Pdr (feat. Ba2s)
#Pdr (feat. Ba2s)
Je
me
rappelle
à
l'époque
Ich
erinnere
mich
an
damals
On
était
tous
des
potes
Wir
waren
alle
Kumpels
Ensuite
cette
pute
de
rue
Dann
hat
uns
diese
Straßenschlampe
Nous
a
réduit
en
compote
Zu
Brei
gemacht
Il
y
a
des
frères
qui
sont
détenus
Einige
Brüder
sind
im
Knast
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Andere
sind
im
Leichenschauhaus
Il
y
a
des
putains
de
Rajels
Es
gibt
verdammte
Verräter
Il
y
a
des
putains
d'escortes
Es
gibt
verdammte
Escorts
On
était
tous
des
potes
Waren
wir
alle
Kumpels
Cette
pute
de
rue
Diese
Straßenschlampe
Nous
a
réduit
en
compote
Hat
uns
zu
Brei
gemacht
Il
y
a
des
frères
détenus
Es
gibt
Brüder
im
Knast
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Andere
sind
im
Leichenschauhaus
Il
y
a
des
rajels
Es
gibt
Verräter
Et
des
putains
d'escortes
Und
verdammte
Escorts
Je
prends
tous
les
conseils
qu'on
me
donne
Ich
nehme
alle
Ratschläge
an,
die
man
mir
gibt
Je
prends
pas
la
grosse
tête
je
suis
qu'un
homme
Ich
werde
nicht
überheblich,
ich
bin
nur
ein
Mann
Je
baisse
la
tête
face
à
la
daronne
Ich
senke
den
Kopf
vor
der
Mutter
C'est
elle
la
patronne
depuis
qu'il
y
a
plus
de
patron
Sie
ist
die
Chefin,
seit
es
keinen
Chef
mehr
gibt
Dehors
que
des
patrouilles
et
je
t'en
dirai
pas
trop
Draußen
nur
Patrouillen,
und
ich
werde
dir
nicht
zu
viel
erzählen
Quand
tu
passes
à
la
fouille
eux
ils
jouent
les
Rambo
Wenn
du
durchsucht
wirst,
spielen
sie
Rambo
J'ai
les
crocs
je
veux
de
l'or
depuis
que
je
suis
sorti
du
berceau
Ich
bin
heißhungrig,
ich
will
Gold,
seit
ich
aus
der
Wiege
kam
Plus
rien
pour
me
bercer
l'abcès
je
vais
le
percer
Nichts
mehr,
um
mich
zu
wiegen,
den
Abszess
werde
ich
aufstechen
Dans
le
fond
de
mes
pensées
frère
Tief
in
meinen
Gedanken,
Bruder
J'ai
l'impression
d'être
possédé
Ich
habe
das
Gefühl,
besessen
zu
sein
Déterminé
là
je
suis
décidé
Entschlossen,
jetzt
bin
ich
entschlossen
A
l'arrivée
je
vais
les
terrifier
Am
Ziel
werde
ich
sie
in
Angst
und
Schrecken
versetzen
C'est
pas
ma
terre
ici
je
veux
qu'on
m'enterre
au
bled
Das
ist
nicht
meine
Erde
hier,
ich
will
in
der
Heimat
begraben
werden
Près
du
daron
qu'il
repose
en
paix
Neben
dem
Vater,
möge
er
in
Frieden
ruhen
C'est
pas
une
parodie
frère
quand
t'es
dans
la
merde
il
y
a
que
la
daronne
qui
veut
bien
t'aider
Das
ist
keine
Parodie,
Süße,
wenn
du
in
der
Scheiße
steckst,
ist
nur
die
Mutter
da,
die
dir
helfen
will
Au
lieu
d'être
la
tu
t'es
endetté
Anstatt
da
zu
sein,
hast
du
dich
verschuldet
Toc
toc
à
la
porte
c'est
monsieur
l'huissier
Klopf
klopf
an
der
Tür,
das
ist
der
Gerichtsvollzieher
Les
meubles
la
TV
ils
ont
tous
embarqué
Die
Möbel,
den
Fernseher,
sie
haben
alles
mitgenommen
Tu
as
la
rage
en
toi
c'est
à
cause
de
toi
Du
hast
die
Wut
in
dir,
es
ist
deine
Schuld
T'es
une
lance-ba
on
le
criera
sur
tous
les
toits
Du
bist
ein
Versager,
wir
werden
es
auf
allen
Dächern
schreien
6000
Charleroi
je
viens
faire
parler
de
moi
6000
Charleroi,
ich
komme,
um
von
mir
reden
zu
machen
Parler
des
miens
pur
Gosselien
vrai
Carolo
Von
meinen
Leuten,
echter
Gosselieser,
echter
Carolo
J'en
peux
rien
si
ça
chauffe
dans
le
fourneau
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
es
im
Ofen
heiß
hergeht
Tu
veux
un
prix
la
stup'
est
dans
le
fourgon
Du
willst
einen
Preis,
die
Drogen
sind
im
Wagen
Taro
taro
pour
la
mif
on
t'arrose
Preis,
Preis,
für
die
Familie
überschütten
wir
dich
On
a
grandi
dans
le
rouge
grandi
dans
le
rouge
Wir
sind
im
Roten
aufgewachsen,
im
Roten
aufgewachsen
Grandi
dans
le
rouge
je
vois
pas
la
vie
en
rose
Im
Roten
aufgewachsen,
ich
sehe
das
Leben
nicht
rosarot
Les
petits
t'accostent
en
survêt'
Lacoste
Die
Kleinen
sprechen
dich
im
Lacoste-Trainingsanzug
an
Pour
rien
ça
met
des
coups
de
crosses
Ohne
Grund
gibt
es
Schläge
mit
dem
Kolben
Rafale
sur
un
pur
cross
Salve
auf
ein
reines
Cross-Motorrad
Protège
tes
gosses
Beschütze
deine
Kinder
Je
me
rappelle
à
l'époque
Ich
erinnere
mich
an
damals
On
était
tous
des
potes
Wir
waren
alle
Kumpels
Ensuite
cette
pute
de
rue
Dann
hat
uns
diese
Straßenschlampe
Nous
a
réduit
en
compote
Zu
Brei
gemacht
Il
y
a
des
frères
qui
sont
détenus
Einige
Brüder
sind
im
Knast
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Andere
sind
im
Leichenschauhaus
Il
y
a
des
putains
de
Rajels
Es
gibt
verdammte
Verräter
Il
y
a
des
putains
d'escortes
Es
gibt
verdammte
Escorts
On
était
tous
des
potes
Waren
wir
alle
Kumpels
Cette
pute
de
rue
Diese
Straßenschlampe
Nous
a
réduit
en
compote
Hat
uns
zu
Brei
gemacht
Il
y
a
des
frères
détenus
Es
gibt
Brüder
im
Knast
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Andere
sind
im
Leichenschauhaus
Il
y
a
des
rajels
Es
gibt
Verräter
Et
des
putains
d'escortes
Und
verdammte
Escorts
Frèrot
je
suis
pas
d'humeur
Bruder,
ich
bin
nicht
in
Stimmung
A
les
écouter
jouer
les
grossistes
Ihnen
zuzuhören,
wie
sie
die
Großhändler
spielen
Ils
sont
dans
le
rap
depuis
une
heure
Sie
sind
seit
einer
Stunde
im
Rap
On
est
partout
depuis
l'époque
de
Chicagosselies
Wir
sind
überall,
seit
der
Zeit
von
Chicagosselies
Entre
la
justice
la
street
et
le
rap
Zwischen
Justiz,
Straße
und
Rap
Il
y
avait
tout
pour
qu'on
pète
les
plombs
Es
gab
alles,
um
durchzudrehen
Aujourd'hui
c'est
le
monde
à
l'envers
on
voit
Heute
steht
die
Welt
Kopf,
wir
sehen
Les
bons
comme
des
mauvais
et
les
mauvais
comme
des
bons
Die
Guten
als
Schlechte
und
die
Schlechten
als
Gute
J'ai
tourné
bibi
dans
le
quartier
Ich
habe
im
Viertel
gedealt
Des
journées
et
des
nuits
entière
à
cailler
Tage
und
Nächte
lang,
um
zu
frieren
Et
à
ce
qu'il
parait
on
est
morts
on
était
condamnés
Und
anscheinend
sind
wir
tot,
wir
waren
verdammt
A
jamais
réussir
et
passer
nos
vies
à
gâter
Niemals
erfolgreich
zu
sein
und
unser
Leben
zu
verschwenden
La
galère
on
la
côtoie
depuis
années
Das
Elend
kennen
wir
seit
Jahren
Stup
biff
ça
finit
au
parquet
Drogen,
Geld,
das
endet
vor
Gericht
Dans
la
street
pour
de
vrai
on
les
regardait
rapper
Auf
der
Straße,
ganz
ehrlich,
wir
haben
ihnen
beim
Rappen
zugesehen
Au
devant
de
la
scène
mais
dans
le
tieks
ils
se
faisaient
tarter
Vor
der
Bühne,
aber
im
Viertel
wurden
sie
verprügelt
Respecté
par
les
gars
de
tess
Respektiert
von
den
Jungs
aus
dem
Viertel
Mon
son
à
fond
dans
ta
caisse
Mein
Sound
voll
aufgedreht
in
deinem
Auto
La
concu
me
fuit
comme
la
peste
Die
Konkurrenz
meidet
mich
wie
die
Pest
Ou
elle
me
suce
les
orteils
Oder
sie
lutscht
meine
Zehen
Il
y
a
plus
de
ents-cli
dans
mon
tel
Es
gibt
mehr
Kunden
als
Klienten
in
meinem
Handy
Ta
racli
tourne
dans
l'hôtel
Deine
Schlampe
dreht
sich
im
Hotel
Plus
personne
quand
tu
as
des
problèmes
Niemand
mehr,
wenn
du
Probleme
hast
Mais
quand
tu
as
du
biff
tout
le
monde
t'aime
Aber
wenn
du
Geld
hast,
lieben
dich
alle
On
était
tous
des
potes
Waren
wir
alle
Kumpels
Cette
pute
de
rue
Diese
Straßenschlampe
Nous
a
réduit
en
compote
Hat
uns
zu
Brei
gemacht
Il
y
a
des
frères
détenus
Es
gibt
Brüder
im
Knast
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Andere
sind
im
Leichenschauhaus
Il
y
a
des
rajels
Es
gibt
Verräter
Et
des
putains
d'escortes
Und
verdammte
Escorts
Je
me
rappelle
à
l'époque
Ich
erinnere
mich
an
damals
On
était
tous
des
potes
Wir
waren
alle
Kumpels
Ensuite
cette
pute
de
rue
Dann
hat
uns
diese
Straßenschlampe
Nous
a
réduit
en
compote
Zu
Brei
gemacht
Il
y
a
des
frères
qui
sont
détenus
Einige
Brüder
sind
im
Knast
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Andere
sind
im
Leichenschauhaus
Il
y
a
des
putains
de
Rajels
Es
gibt
verdammte
Verräter
Il
y
a
des
putains
d'escortes
Es
gibt
verdammte
Escorts
On
était
tous
des
potes
Waren
wir
alle
Kumpels
Cette
pute
de
rue
Diese
Straßenschlampe
Nous
a
réduit
en
compote
Hat
uns
zu
Brei
gemacht
Il
y
a
des
frères
détenus
Es
gibt
Brüder
im
Knast
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Andere
sind
im
Leichenschauhaus
Il
y
a
des
rajels
Es
gibt
Verräter
Et
des
putains
d'escortes
Und
verdammte
Escorts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mto Hood Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.