Paroles et traduction MTO - #Pdr (feat. Ba2s)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Pdr (feat. Ba2s)
#Pdr (feat. Ba2s)
Je
me
rappelle
à
l'époque
Я
помню
времена,
On
était
tous
des
potes
Когда
мы
все
были
друзьями,
Ensuite
cette
pute
de
rue
Потом
эта
уличная
шлюха
Nous
a
réduit
en
compote
Растоптала
нас
в
прах.
Il
y
a
des
frères
qui
sont
détenus
Некоторые
братья
сидят
в
тюрьме,
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Другие
- в
морге.
Il
y
a
des
putains
de
Rajels
Кругом
одни
сучки,
Il
y
a
des
putains
d'escortes
Одни
проститутки
эскортные.
On
était
tous
des
potes
Мы
все
были
друзьями,
Cette
pute
de
rue
Эта
уличная
шлюха
Nous
a
réduit
en
compote
Растоптала
нас
в
прах.
Il
y
a
des
frères
détenus
Некоторые
братья
сидят
в
тюрьме,
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Другие
- в
морге.
Il
y
a
des
rajels
Кругом
одни
сучки,
Et
des
putains
d'escortes
Одни
проститутки
эскортные.
Je
prends
tous
les
conseils
qu'on
me
donne
Я
слушаю
все
советы,
что
мне
дают,
Je
prends
pas
la
grosse
tête
je
suis
qu'un
homme
Не
зазнаюсь,
я
всего
лишь
человек.
Je
baisse
la
tête
face
à
la
daronne
Преклоняюсь
перед
матерью,
C'est
elle
la
patronne
depuis
qu'il
y
a
plus
de
patron
Она
здесь
главная,
с
тех
пор
как
босса
не
стало.
Dehors
que
des
patrouilles
et
je
t'en
dirai
pas
trop
На
улице
одни
патрули,
и
я
не
буду
много
болтать,
Quand
tu
passes
à
la
fouille
eux
ils
jouent
les
Rambo
Когда
тебя
шмонают,
они
строят
из
себя
Рэмбо.
J'ai
les
crocs
je
veux
de
l'or
depuis
que
je
suis
sorti
du
berceau
Я
жажду
золота
с
тех
пор,
как
выбрался
из
колыбели.
Plus
rien
pour
me
bercer
l'abcès
je
vais
le
percer
Больше
некому
меня
убаюкивать,
я
вскрою
этот
гнойник.
Dans
le
fond
de
mes
pensées
frère
В
глубине
души,
брат,
J'ai
l'impression
d'être
possédé
У
меня
такое
чувство,
будто
мной
кто-то
управляет.
Déterminé
là
je
suis
décidé
Я
полон
решимости,
я
принял
решение.
A
l'arrivée
je
vais
les
terrifier
Когда
я
доберусь,
я
их
всех
напугаю.
C'est
pas
ma
terre
ici
je
veux
qu'on
m'enterre
au
bled
Это
не
моя
земля,
я
хочу,
чтобы
меня
похоронили
на
родине,
Près
du
daron
qu'il
repose
en
paix
Рядом
с
отцом,
пусть
покоится
с
миром.
C'est
pas
une
parodie
frère
quand
t'es
dans
la
merde
il
y
a
que
la
daronne
qui
veut
bien
t'aider
Это
не
шутки,
брат,
когда
ты
в
дерьме,
только
мать
захочет
тебе
помочь.
Au
lieu
d'être
la
tu
t'es
endetté
Вместо
того
чтобы
быть
здесь,
ты
влез
в
долги.
Toc
toc
à
la
porte
c'est
monsieur
l'huissier
Тук-тук
в
дверь,
это
господин
судебный
пристав.
Les
meubles
la
TV
ils
ont
tous
embarqué
Мебель,
телевизор
- они
забрали
все.
Tu
as
la
rage
en
toi
c'est
à
cause
de
toi
В
тебе
кипит
ярость,
и
все
из-за
тебя.
T'es
une
lance-ba
on
le
criera
sur
tous
les
toits
Ты
- пустослов,
мы
будем
кричать
об
этом
с
крыш.
6000
Charleroi
je
viens
faire
parler
de
moi
6000
Шарлеруа,
я
приехал,
чтобы
обо
мне
заговорили,
Parler
des
miens
pur
Gosselien
vrai
Carolo
Чтобы
заговорили
о
моих,
чистокровный
парень
из
Шарлеруа.
J'en
peux
rien
si
ça
chauffe
dans
le
fourneau
Я
не
виноват,
что
в
печке
жарко.
Tu
veux
un
prix
la
stup'
est
dans
le
fourgon
Хочешь
цену?
Дурь
в
фургоне.
Taro
taro
pour
la
mif
on
t'arrose
Тра-та-та,
за
братву,
мы
тебя
польем.
On
a
grandi
dans
le
rouge
grandi
dans
le
rouge
Мы
выросли
в
красном,
выросли
в
красном,
Grandi
dans
le
rouge
je
vois
pas
la
vie
en
rose
Выросли
в
красном,
я
не
вижу
жизнь
в
розовом
цвете.
Les
petits
t'accostent
en
survêt'
Lacoste
Малолетки
пристают
к
тебе
в
костюмах
Lacoste,
Pour
rien
ça
met
des
coups
de
crosses
Бьют
прикладами
по
пустякам.
Rafale
sur
un
pur
cross
Очередь
из
крутого
ствола,
Protège
tes
gosses
Береги
своих
детей.
Je
me
rappelle
à
l'époque
Я
помню
времена,
On
était
tous
des
potes
Когда
мы
все
были
друзьями,
Ensuite
cette
pute
de
rue
Потом
эта
уличная
шлюха
Nous
a
réduit
en
compote
Растоптала
нас
в
прах.
Il
y
a
des
frères
qui
sont
détenus
Некоторые
братья
сидят
в
тюрьме,
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Другие
- в
морге.
Il
y
a
des
putains
de
Rajels
Кругом
одни
сучки,
Il
y
a
des
putains
d'escortes
Одни
проститутки
эскортные.
On
était
tous
des
potes
Мы
все
были
друзьями,
Cette
pute
de
rue
Эта
уличная
шлюха
Nous
a
réduit
en
compote
Растоптала
нас
в
прах.
Il
y
a
des
frères
détenus
Некоторые
братья
сидят
в
тюрьме,
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Другие
- в
морге.
Il
y
a
des
rajels
Кругом
одни
сучки,
Et
des
putains
d'escortes
Одни
проститутки
эскортные.
Frèrot
je
suis
pas
d'humeur
Брат,
у
меня
нет
настроения
A
les
écouter
jouer
les
grossistes
Слушать,
как
они
строят
из
себя
оптовиков.
Ils
sont
dans
le
rap
depuis
une
heure
Они
в
рэпе
от
силы
час,
On
est
partout
depuis
l'époque
de
Chicagosselies
А
мы
везде
с
времен
"Чикаго
Буллз".
Entre
la
justice
la
street
et
le
rap
Между
законом,
улицей
и
рэпом
Il
y
avait
tout
pour
qu'on
pète
les
plombs
Было
все,
чтобы
мы
слетели
с
катушек.
Aujourd'hui
c'est
le
monde
à
l'envers
on
voit
Сегодня
мир
перевернулся
с
ног
на
голову:
мы
видим,
Les
bons
comme
des
mauvais
et
les
mauvais
comme
des
bons
Как
хорошие
стали
плохими,
а
плохие
- хорошими.
J'ai
tourné
bibi
dans
le
quartier
Я
крутился
по
району,
Des
journées
et
des
nuits
entière
à
cailler
Дни
и
ночи
напролет
торчал
на
улице.
Et
à
ce
qu'il
parait
on
est
morts
on
était
condamnés
И,
похоже,
мы
были
обречены,
нам
пророчили
провал.
A
jamais
réussir
et
passer
nos
vies
à
gâter
Нам
никогда
не
суждено
было
добиться
успеха,
и
мы
должны
были
провести
свои
жизни,
балуясь
La
galère
on
la
côtoie
depuis
années
Нищетой,
с
которой
мы
знакомы
уже
много
лет.
Stup
biff
ça
finit
au
parquet
Наркотики,
бабки
- все
это
заканчивается
в
полиции.
Dans
la
street
pour
de
vrai
on
les
regardait
rapper
На
улице
по-настоящему,
мы
смотрели,
как
они
читают
рэп
Au
devant
de
la
scène
mais
dans
le
tieks
ils
se
faisaient
tarter
На
сцене,
но
в
подворотне
их
били.
Respecté
par
les
gars
de
tess
Уважение
от
парней
с
района,
Mon
son
à
fond
dans
ta
caisse
Мой
звук
на
всю
катушку
в
твоей
тачке.
La
concu
me
fuit
comme
la
peste
Киска
бежит
от
меня,
как
от
чумы,
Ou
elle
me
suce
les
orteils
Или
сосет
мне
пальцы
ног.
Il
y
a
plus
de
ents-cli
dans
mon
tel
В
моем
телефоне
больше
нет
твоих
подружек,
Ta
racli
tourne
dans
l'hôtel
Твоя
шалава
околачивается
в
отеле.
Plus
personne
quand
tu
as
des
problèmes
Когда
у
тебя
проблемы,
рядом
никого,
Mais
quand
tu
as
du
biff
tout
le
monde
t'aime
Но
когда
у
тебя
есть
бабки,
все
тебя
любят.
On
était
tous
des
potes
Мы
все
были
друзьями,
Cette
pute
de
rue
Эта
уличная
шлюха
Nous
a
réduit
en
compote
Растоптала
нас
в
прах.
Il
y
a
des
frères
détenus
Некоторые
братья
сидят
в
тюрьме,
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Другие
- в
морге.
Il
y
a
des
rajels
Кругом
одни
сучки,
Et
des
putains
d'escortes
Одни
проститутки
эскортные.
Je
me
rappelle
à
l'époque
Я
помню
времена,
On
était
tous
des
potes
Когда
мы
все
были
друзьями,
Ensuite
cette
pute
de
rue
Потом
эта
уличная
шлюха
Nous
a
réduit
en
compote
Растоптала
нас
в
прах.
Il
y
a
des
frères
qui
sont
détenus
Некоторые
братья
сидят
в
тюрьме,
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Другие
- в
морге.
Il
y
a
des
putains
de
Rajels
Кругом
одни
сучки,
Il
y
a
des
putains
d'escortes
Одни
проститутки
эскортные.
On
était
tous
des
potes
Мы
все
были
друзьями,
Cette
pute
de
rue
Эта
уличная
шлюха
Nous
a
réduit
en
compote
Растоптала
нас
в
прах.
Il
y
a
des
frères
détenus
Некоторые
братья
сидят
в
тюрьме,
Il
y
en
a
d'autres
à
la
morgue
Другие
- в
морге.
Il
y
a
des
rajels
Кругом
одни
сучки,
Et
des
putains
d'escortes
Одни
проститутки
эскортные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mto Hood Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.