MTO - #Pdr (feat. Ba2s) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MTO - #Pdr (feat. Ba2s)




#Pdr (feat. Ba2s)
#Pdr (feat. Ba2s)
Je me rappelle à l'époque
Я помню времена,
On était tous des potes
Когда мы все были друзьями,
Ensuite cette pute de rue
Потом эта уличная шлюха
Nous a réduit en compote
Растоптала нас в прах.
Il y a des frères qui sont détenus
Некоторые братья сидят в тюрьме,
Il y en a d'autres à la morgue
Другие - в морге.
Il y a des putains de Rajels
Кругом одни сучки,
Il y a des putains d'escortes
Одни проститутки эскортные.
A l'époque
В те времена
On était tous des potes
Мы все были друзьями,
Cette pute de rue
Эта уличная шлюха
Nous a réduit en compote
Растоптала нас в прах.
Il y a des frères détenus
Некоторые братья сидят в тюрьме,
Il y en a d'autres à la morgue
Другие - в морге.
Il y a des rajels
Кругом одни сучки,
Et des putains d'escortes
Одни проститутки эскортные.
Je prends tous les conseils qu'on me donne
Я слушаю все советы, что мне дают,
Je prends pas la grosse tête je suis qu'un homme
Не зазнаюсь, я всего лишь человек.
Je baisse la tête face à la daronne
Преклоняюсь перед матерью,
C'est elle la patronne depuis qu'il y a plus de patron
Она здесь главная, с тех пор как босса не стало.
Dehors que des patrouilles et je t'en dirai pas trop
На улице одни патрули, и я не буду много болтать,
Quand tu passes à la fouille eux ils jouent les Rambo
Когда тебя шмонают, они строят из себя Рэмбо.
Oh Oh
О-о-о.
J'ai les crocs je veux de l'or depuis que je suis sorti du berceau
Я жажду золота с тех пор, как выбрался из колыбели.
Plus rien pour me bercer l'abcès je vais le percer
Больше некому меня убаюкивать, я вскрою этот гнойник.
Dans le fond de mes pensées frère
В глубине души, брат,
J'ai l'impression d'être possédé
У меня такое чувство, будто мной кто-то управляет.
Déterminé je suis décidé
Я полон решимости, я принял решение.
A l'arrivée je vais les terrifier
Когда я доберусь, я их всех напугаю.
C'est pas ma terre ici je veux qu'on m'enterre au bled
Это не моя земля, я хочу, чтобы меня похоронили на родине,
Près du daron qu'il repose en paix
Рядом с отцом, пусть покоится с миром.
C'est pas une parodie frère quand t'es dans la merde il y a que la daronne qui veut bien t'aider
Это не шутки, брат, когда ты в дерьме, только мать захочет тебе помочь.
Au lieu d'être la tu t'es endetté
Вместо того чтобы быть здесь, ты влез в долги.
Toc toc à la porte c'est monsieur l'huissier
Тук-тук в дверь, это господин судебный пристав.
Les meubles la TV ils ont tous embarqué
Мебель, телевизор - они забрали все.
Tu as la rage en toi c'est à cause de toi
В тебе кипит ярость, и все из-за тебя.
T'es une lance-ba on le criera sur tous les toits
Ты - пустослов, мы будем кричать об этом с крыш.
6000 Charleroi je viens faire parler de moi
6000 Шарлеруа, я приехал, чтобы обо мне заговорили,
Parler des miens pur Gosselien vrai Carolo
Чтобы заговорили о моих, чистокровный парень из Шарлеруа.
J'en peux rien si ça chauffe dans le fourneau
Я не виноват, что в печке жарко.
Tu veux un prix la stup' est dans le fourgon
Хочешь цену? Дурь в фургоне.
Taro taro pour la mif on t'arrose
Тра-та-та, за братву, мы тебя польем.
On a grandi dans le rouge grandi dans le rouge
Мы выросли в красном, выросли в красном,
Grandi dans le rouge je vois pas la vie en rose
Выросли в красном, я не вижу жизнь в розовом цвете.
Les petits t'accostent en survêt' Lacoste
Малолетки пристают к тебе в костюмах Lacoste,
Pour rien ça met des coups de crosses
Бьют прикладами по пустякам.
Rafale sur un pur cross
Очередь из крутого ствола,
Protège tes gosses
Береги своих детей.
Je me rappelle à l'époque
Я помню времена,
On était tous des potes
Когда мы все были друзьями,
Ensuite cette pute de rue
Потом эта уличная шлюха
Nous a réduit en compote
Растоптала нас в прах.
Il y a des frères qui sont détenus
Некоторые братья сидят в тюрьме,
Il y en a d'autres à la morgue
Другие - в морге.
Il y a des putains de Rajels
Кругом одни сучки,
Il y a des putains d'escortes
Одни проститутки эскортные.
A l'époque
В те времена
On était tous des potes
Мы все были друзьями,
Cette pute de rue
Эта уличная шлюха
Nous a réduit en compote
Растоптала нас в прах.
Il y a des frères détenus
Некоторые братья сидят в тюрьме,
Il y en a d'autres à la morgue
Другие - в морге.
Il y a des rajels
Кругом одни сучки,
Et des putains d'escortes
Одни проститутки эскортные.
Frèrot je suis pas d'humeur
Брат, у меня нет настроения
A les écouter jouer les grossistes
Слушать, как они строят из себя оптовиков.
Ils sont dans le rap depuis une heure
Они в рэпе от силы час,
On est partout depuis l'époque de Chicagosselies
А мы везде с времен "Чикаго Буллз".
Entre la justice la street et le rap
Между законом, улицей и рэпом
Il y avait tout pour qu'on pète les plombs
Было все, чтобы мы слетели с катушек.
Aujourd'hui c'est le monde à l'envers on voit
Сегодня мир перевернулся с ног на голову: мы видим,
Les bons comme des mauvais et les mauvais comme des bons
Как хорошие стали плохими, а плохие - хорошими.
J'ai tourné bibi dans le quartier
Я крутился по району,
Des journées et des nuits entière à cailler
Дни и ночи напролет торчал на улице.
Et à ce qu'il parait on est morts on était condamnés
И, похоже, мы были обречены, нам пророчили провал.
A jamais réussir et passer nos vies à gâter
Нам никогда не суждено было добиться успеха, и мы должны были провести свои жизни, балуясь
La galère on la côtoie depuis années
Нищетой, с которой мы знакомы уже много лет.
Stup biff ça finit au parquet
Наркотики, бабки - все это заканчивается в полиции.
Dans la street pour de vrai on les regardait rapper
На улице по-настоящему, мы смотрели, как они читают рэп
Au devant de la scène mais dans le tieks ils se faisaient tarter
На сцене, но в подворотне их били.
Respecté par les gars de tess
Уважение от парней с района,
Mon son à fond dans ta caisse
Мой звук на всю катушку в твоей тачке.
La concu me fuit comme la peste
Киска бежит от меня, как от чумы,
Ou elle me suce les orteils
Или сосет мне пальцы ног.
Il y a plus de ents-cli dans mon tel
В моем телефоне больше нет твоих подружек,
Ta racli tourne dans l'hôtel
Твоя шалава околачивается в отеле.
Plus personne quand tu as des problèmes
Когда у тебя проблемы, рядом никого,
Mais quand tu as du biff tout le monde t'aime
Но когда у тебя есть бабки, все тебя любят.
A l'époque
В те времена
On était tous des potes
Мы все были друзьями,
Cette pute de rue
Эта уличная шлюха
Nous a réduit en compote
Растоптала нас в прах.
Il y a des frères détenus
Некоторые братья сидят в тюрьме,
Il y en a d'autres à la morgue
Другие - в морге.
Il y a des rajels
Кругом одни сучки,
Et des putains d'escortes
Одни проститутки эскортные.
Je me rappelle à l'époque
Я помню времена,
On était tous des potes
Когда мы все были друзьями,
Ensuite cette pute de rue
Потом эта уличная шлюха
Nous a réduit en compote
Растоптала нас в прах.
Il y a des frères qui sont détenus
Некоторые братья сидят в тюрьме,
Il y en a d'autres à la morgue
Другие - в морге.
Il y a des putains de Rajels
Кругом одни сучки,
Il y a des putains d'escortes
Одни проститутки эскортные.
A l'époque
В те времена
On était tous des potes
Мы все были друзьями,
Cette pute de rue
Эта уличная шлюха
Nous a réduit en compote
Растоптала нас в прах.
Il y a des frères détenus
Некоторые братья сидят в тюрьме,
Il y en a d'autres à la morgue
Другие - в морге.
Il y a des rajels
Кругом одни сучки,
Et des putains d'escortes
Одни проститутки эскортные.





Writer(s): Mto Hood Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.