MTO - Rappelle-Toi (feat. L.I Du 6) - traduction des paroles en allemand

Rappelle-Toi (feat. L.I Du 6) - MTOtraduction en allemand




Rappelle-Toi (feat. L.I Du 6)
Erinnere Dich (feat. L.I Du 6)
Rappelle-toi de l'époque du cartable
Erinnere dich an die Zeit mit dem Schulranzen
Coincés dans l'impasse on rêvait de palace
Gefangen in der Sackgasse träumten wir von Palästen
Les années '90 c'était un carnage
Die 90er Jahre waren ein Gemetzel
Charleroi c'était drogues putes et braquages
Charleroi, das waren Drogen, Nutten und Überfälle
Nostalgique des Lacoste et des Kappa
Nostalgisch nach Lacoste und Kappa
Les darons parlent pas mais mettent des coups de savates
Die Väter reden nicht, aber hauen mit der Sandale zu
On a nié l'école le taff et les cravates
Wir haben die Schule, die Arbeit und die Krawatten verleugnet
On a bicrave et fini en gardav
Wir haben gedealt und landeten im Knast
Moi j'ai passé des jours sans pioncer
Ich habe Tage verbracht, ohne zu schlafen
Je voulais pas les fesses mais le salaire à Beyoncé
Ich wollte nicht den Hintern, sondern das Gehalt von Beyoncé
Ouais
Ja
Je détaillais 100 G
Ich habe 100 g abgewogen
Dans le hood loin de leurs soirées ambiancées
Im Hood, weit weg von ihren stimmungsvollen Partys
Non on avait pas le choix il fallait bien manger
Nein, wir hatten keine Wahl, wir mussten essen
On faisait pas ça pour l'image ou se la raconter
Wir haben das nicht für das Image getan oder um anzugeben
Pendant qu'ils inventaient et que leur tête enflait
Während sie erfanden und ihre Köpfe anschwollen
On faisait des trucs de fou sans jamais s'en venter
Haben wir verrückte Sachen gemacht, ohne jemals damit zu prahlen
Oh oui
Oh ja
On faisait les 400 coups
Wir haben alles Mögliche angestellt
Avec mes négros mes kholotos
Mit meinen Jungs, meinen Kumpels
Maintenant chacun a pris sa route
Jetzt hat jeder seinen Weg eingeschlagen
Et dans la rue y'a plus que des boloss
Und auf der Straße gibt es nur noch Idioten
Des sales souvenirs dans ma tête
Schlechte Erinnerungen in meinem Kopf
Il y avait des kilos dans la caisse
Es waren Kilos in der Kasse
Maintenant je reconnais plus les tess
Jetzt erkenne ich die Viertel nicht mehr wieder
Les flics se baladent à l'aise
Die Bullen laufen entspannt herum
Et ouais mon ami
Und ja, meine Freundin,
Les temps changent ça passe vite
Die Zeiten ändern sich, es geht schnell
Ils ont embelli la ville
Sie haben die Stadt verschönert
Mais c'est toujours la merde dans nos vies
Aber in unserem Leben ist immer noch Scheiße
Plus de vrais gars ils trahissent
Keine echten Typen mehr, sie betrügen
Pour du biff ou des bitch's
Für Geld oder Bitches
Ca rappe ça parle de street
Sie rappen, sie reden von der Straße
Mais ça a grandit dans les quartiers riches
Aber sie sind in reichen Vierteln aufgewachsen
Oh oui
Oh ja
Rappelle-toi
Erinnere dich
Comme c'était la merde mais on était bien
Wie scheiße es war, aber wir hatten es gut
Ouais cousin rappelle-toi
Ja, Süße, erinnere dich
La journée ou la nuit comme on était plein
Tagsüber oder nachts, wie voll wir waren
On pétait des câbles on rigolait
Wir sind ausgerastet, wir haben gelacht
Du bien du mal on a fait
Gutes und Schlechtes haben wir getan
Ouais frère avant c'était
Ja, Schwester, früher war es
Armes shit coke liasses
Waffen, Shit, Koks, Bündel
AhPiripipi
AhPiripipi
Rappelle-toi
Erinnere dich
Comme c'était la merde mais on était bien
Wie scheiße es war, aber wir hatten es gut
Ouais cousin rappelle-toi
Ja, Süße, erinnere dich
La journée ou la nuit comme on était plein
Tagsüber oder nachts, wie voll wir waren
On pétait des câbles on rigolait
Wir sind ausgerastet, wir haben gelacht
Du bien du mal on a fait
Gutes und Schlechtes haben wir getan
Ouais frère avant c'était
Ja, Schwester, früher war es
Armes shit coke liasses
Waffen, Shit, Koks, Bündel
AhPiripipi
AhPiripipi
Rappelle-toi de l'époque ou tous me sous-estimaient
Erinnere dich an die Zeit, als mich alle unterschätzten
Maintenant ils croient tous en moi
Jetzt glauben sie alle an mich
Avant c'était pas le cas
Früher war das nicht der Fall
Il me fallait beaucoup de cash gros
Ich brauchte viel Geld, Schatz
Donc on montait sur un quage-bra
Also haben wir einen Überfall geplant
Avant on restait entre potes
Früher blieben wir unter Kumpels
Tu es un vrai tu rentres dans les cordes
Du bist ein echter, du gehörst dazu
Déjà à l'époque je voulais mettre un max de biff dans mes poches
Schon damals wollte ich maximal viel Geld in meinen Taschen haben
Rappelle-toi de ces soirées et ces bagarres
Erinnere dich an diese Abende und diese Schlägereien
Un regard de travers on te niquait ta race
Ein schiefer Blick und wir haben dich fertiggemacht
Tu étais jamais quand il fallait
Du warst nie da, wenn man dich brauchte
Mais bon ça c'était pas grave
Aber gut, das war nicht schlimm
Tu parlais mal devant tes folles
Du hast schlecht geredet vor deinen Weibern
Je rappais dans les cours de l'école
Ich habe in den Schulhöfen gerappt
Même à l'époque devant les gens t'en faisais des tonnes
Schon damals hast du vor den Leuten auf dicke Hose gemacht
Mais bon tu n'as pas changé
Aber gut, du hast dich nicht geändert
Je compte sur moi personne qui me donne à manger
Ich verlasse mich auf mich, niemand gibt mir zu essen
On se connait depuis des années
Wir kennen uns seit Jahren
Mais tu me sers la main comme un étranger
Aber du gibst mir die Hand wie ein Fremder
Des sales souvenirs dans ma tête
Schlechte Erinnerungen in meinem Kopf
Tu me trouveras dans le tieks des fois pété
Du findest mich im Viertel, manchmal betrunken
Des teilles des teilles
Flaschen über Flaschen
On se met bien même quand il n'y a rien à faire
Wir machen es uns gemütlich, auch wenn es nichts zu tun gibt
Et ouais mon ami
Und ja, meine Freundin,
Les temps changent ça passe vite
Die Zeiten ändern sich, es geht schnell
Ils ont embelli la ville
Sie haben die Stadt verschönert
Mais c'est toujours la merde dans nos vies
Aber in unserem Leben ist immer noch Scheiße
Plus de vrais gars ils trahissent
Keine echten Typen mehr, sie betrügen
Pour du biff ou des bitch's
Für Geld oder Bitches
Ca rappe ça parle de street
Sie rappen, sie reden von der Straße
Mais ça a grandi dans les quartiers riches
Aber sie sind in reichen Vierteln aufgewachsen
Ah ouais ouais
Ach ja, ja
Rappelle-toi
Erinnere dich
Comme c'était la merde mais on était bien
Wie scheiße es war, aber wir hatten es gut
Ouais cousin rappelle-toi
Ja, Süße, erinnere dich
La journée ou la nuit comme on était plein
Tagsüber oder nachts, wie voll wir waren
On pétait des câbles on rigolait
Wir sind ausgerastet, wir haben gelacht
Du bien du mal on a fait
Gutes und Schlechtes haben wir getan
Ouais frère avant c'était
Ja, Schwester, früher war es
Armes shit coke liasses
Waffen, Shit, Koks, Bündel
AhPiripipi
AhPiripipi
Rappelle-toi
Erinnere dich
Comme c'était la merde mais on était bien
Wie scheiße es war, aber wir hatten es gut
Ouais cousin rappelle-toi
Ja, Süße, erinnere dich
La journée ou la nuit comme on était plein
Tagsüber oder nachts, wie voll wir waren
On pétait des câbles on rigolait
Wir sind ausgerastet, wir haben gelacht
Du bien du mal on a fait
Gutes und Schlechtes haben wir getan
Ouais frère avant c'était
Ja, Schwester, früher war es
Armes shit coke liasses
Waffen, Shit, Koks, Bündel
AhPiripipi
AhPiripipi
Et ouais mon ami
Und ja, meine Freundin,
Les temps changent ça passe vite
Die Zeiten ändern sich, es geht schnell
Ils ont embelli la ville
Sie haben die Stadt verschönert
Mais c'est toujours la merde dans nos vies
Aber in unserem Leben ist immer noch Scheiße
Plus de vrais gars ils trahissent
Keine echten Typen mehr, sie betrügen
Pour du biff ou des bitch's
Für Geld oder Bitches
Ca rappe ça parle de street
Sie rappen, sie reden von der Straße
Mais ça a grandit dans les quartiers riches
Aber sie sind in reichen Vierteln aufgewachsen
Oh oui
Oh ja
Rappelle-toi
Erinnere dich
Comme c'était la merde mais on était bien
Wie scheiße es war, aber wir hatten es gut
Ouais cousin rappelle-toi
Ja, Süße, erinnere dich
La journée ou la nuit comme on était plein
Tagsüber oder nachts, wie voll wir waren
On pétait des câbles on rigolait
Wir sind ausgerastet, wir haben gelacht
Du bien du mal on a fait
Gutes und Schlechtes haben wir getan
Ouais frère avant c'était
Ja, Schwester, früher war es
Armes shit coke liasses
Waffen, Shit, Koks, Bündel
AhPiripipi
AhPiripipi





Writer(s): Mto Hood Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.