Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrick Ewing Freestyle
Фристайл Патрика Юинга
It's
like
this:
Всё
просто:
I'm
up
in
the
mill,
telling
my
grill
Я
на
районе,
говорю
своей
тачке,
Aye,
you
should
have
just
shined
like
this
Эй,
вот
бы
ты
так
же
сверкала,
Ice
all
across
my
wrist
Лёд
по
всему
запястью,
When
I
come
down,
I
be
doing
this
Когда
я
появляюсь,
то
делаю
вот
так.
I
done
did
that,
I
done
popped
my
trunk,
it's
that
boy
the
Riff
Raff
Сделал
дело,
хлопнул
багажником,
это
ваш
мальчик
Рифф
Рафф.
I
could
shine
hard
Я
могу
блистать,
On
the
boulevard
На
бульваре,
Hopped
out
looking
good
with
my
Visa
card
Вышел
весь
такой
красивый
со
своей
Визой,
Maybe
even
American
Express
Может,
даже
с
American
Express.
I
done
pulled
up
in
a
CTS
Подкатил
на
CTS,
Baby
Cadillac,
Skittles
in
the
back
Детка
Кадиллак,
Скиттлс
на
заднем,
When
I
pull
up:
"Who
done
did
that?"
Когда
подъезжаю:
"Кто
это
сделал?"
It's
the
Riff
Raff
Это
Рифф
Рафф.
Ima
shine
hard
Буду
блистать,
I
done
pulled
up
with
my
car
Подкатил
на
своей
тачке,
Maybe
Northstar,
that's
a
Cadillac
Может,
Нортстар,
это
тоже
Кадиллак.
When
I
freestyle,
the
boy
that
did
that
Когда
читаю
фристайл,
тот
самый
парень,
Ima
just
hit
the
fucking
Lakers
game
Просто
пойду
на
игру
Лейкерс,
When
I
freestyle,
they
gonna
start
a
campaign
Когда
читаю
фристайл,
они
начинают
кампанию,
My
ice
freeze
rain
on
the
boulevard
Мои
бриллианты
- ледяной
дождь
на
бульваре,
Maybe
chop
Richmond,
you
know
I'm
going
hard
Может,
загляну
в
Ричмонд,
ты
же
знаешь,
я
жёсткий.
Maybe
hit
the
club,
thinking
bout
perfection
Может,
в
клуб,
думаю
о
совершенстве,
Chop
the
boulevard,
at
the
motherfucking
connection
Зажгу
на
бульваре,
на
тусовке.
Chop
the
boulevard,
at
the
motherfucking
connection
Зажгу
на
бульваре,
на
тусовке.
They
done
got
some
snipers
on
the
roof
У
них
там
снайперы
на
крыше,
It's
the
Riff
Raff,
getting
throwed
in
the
booth
Это
Рифф
Рафф,
зажигаю
в
будке.
I
already
know
my
trunk
glow
Я
и
так
знаю,
что
мой
багажник
светится,
Hoe
talking
down,
let
my
fucking
nine
glow
in
the
dark
Если
шмара
что-то
ляпнет,
моя
пушка
засияет
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horst Simco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.