Paroles et traduction MUDI - A7lam
Laufe
abends
an
der
Strandpromenade
Прогуляйтесь
по
набережной
вечером
Bonjus
in
der
Hand
und
hab'
Sand
in
den
Haaren
Боню
в
руке
и
песок
в
волосах
Jahrelang
nicht
hier,
in
der
Kälte
fast
erfroren
Много
лет
здесь
не
было,
на
морозе
почти
замерзли
Sehne
mich
nach
ihr,
ging
in
derselben
Stadt
verloren
Тоскую
по
ней,
заблудился
в
том
же
городе
Gerüche,
die
es
im
Norden
nie
gab
Запахи,
которых
никогда
не
было
на
севере
Ergile-Rauch
zieht
sofort
in
seinen
Bann
Ergile-дымом
тянет
сразу
под
его
чары
Süßer
Duft
vom
Bazaar,
weht
in
mein
Gesicht
Сладкий
аромат
с
базара,
дующий
мне
в
лицо
Große
Seidentücher
sperren
mir
die
Sicht
Большие
шелковые
платки
закрывают
мне
обзор
Wieviel
Jahre
lief
ich
ihr
hinterher?
Сколько
лет
я
бегал
за
ней?
Sie
ist
schön,
wie
die
warmen
Sommernächte
hier
am
Mittelmeer
Она
прекрасна,
как
теплые
летние
ночи
здесь,
на
Средиземном
море
Haare
schwarz,
glänzen,
Licht
der
Geschäfte
Волосы
черные,
блестящие,
свет
магазинов
Kann
nicht
schlafen
gehen,
bis
ich
sie
treffe
Не
могу
заснуть,
пока
не
встречу
ее
Zähl'
die
Schritte
in
den
Gassen
durch
die
Menschenmengen
Считай
шаги
в
переулках
сквозь
толпу
Vorbei
am
Jungen,
der
Schuhe
putzt
für
seine
Existenz
Проходя
мимо
мальчика,
чистящего
обувь
для
своего
существования
Schwarze
Katze
sitzt
am
Fenster
und
faucht
mich
an
Черный
кот
сидит
у
окна
и
смотрит
на
меня
Holzklopfen
vom
Backgammon
Стук
дерева
в
нарды
Versuche,
den
Traum
zu
fangen
Попытайтесь
поймать
сон
Kriege
viel
zu
viele
Eindrücke
hier
Получайте
слишком
много
впечатлений
здесь
Was
sich
in
der
Heimat
seh',
passt
nicht
auf
ein
Stück
Papier
То,
что
происходит
на
родине,
не
вписывается
в
лист
бумаги
Folge
meiner
Sehnsucht,
doch
komm'
ich
näher
ran
Следуй
за
моей
тоской,
но
я
подхожу
ближе
Sie
biegt
ab,
ich
komm'
nach,
auch
ein
Leben
lang
Она
отворачивается,
я
иду
следом,
тоже
на
всю
жизнь
Die
Zeiger
meiner
Patek
sind
auf
zwölf
Uhr
Стрелки
моего
патека
на
двенадцать
часов
Mitternacht,
der
Portier
schließt
das
Hotel
zu
Полночь,
швейцар
закрывает
отель
Die
Stadt
lebt
wie,
sieh
ihr
Kleid,
wie
es
im
Wind
weht
Город
живет
как,
посмотри
на
ее
платье,
как
оно
дует
на
ветру
Sie
läuft
vorbei
am
Eingangstor,
wo
ein
Kind
steht
Она
проходит
мимо
входных
ворот,
где
стоит
ребенок
Pistazienhülsen
knacken
auf
dem
Pflasterstein
Фисташковые
стручки
трескаются
на
брусчатке
Ich
ruf'
ich
nach,
doch
meine
Stimme
bleibt
heut
Nacht
allein
Я
звоню,
но
мой
голос
остается
один
сегодня
ночью
Mein
Magen
leer,
laufe
ziellos
durch
die
Straßen
Мой
желудок
пуст,
бесцельно
бегаю
по
улицам
Kann
sie
nicht
mehr
finden,
möchte
sie
bloß
etwas
fragen
Если
она
больше
не
может
найти
ее,
она
просто
хочет
что-то
спросить
Wo
sie
all
die
Jahre
war
und
ob
sie
noch
Gefühle
hat
Где
она
была
все
эти
годы
и
есть
ли
у
нее
еще
какие-либо
чувства
Mein
A7lam,
meine
Hoffnung
und
mein
Blütenblatt
Мой
A7lam,
моя
надежда
и
мой
лепесток
Ich
kann
ohne
sie
nicht
leben,
glaub
mir,
wallah
Я
не
могу
жить
без
нее,
поверь
мне,
валла
Jemand
sagt,
"Sie
wartet
ganz
oben,
am
Leuchtturm
vom
Annara"
Кто-то
говорит:
"Она
ждет
наверху,
у
маяка
Аннары"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Album
Shams
date de sortie
02-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.