Paroles et traduction MUDI - Albtraum
Ich
werd'
gejagt
von
meinen
Träumen
I'm
being
chased
by
my
dreams
Geplagt
von
meinen
Träumen
Haunted
by
my
dreams
Kein
Schlaf
wegen
mein'
Träumen
Can't
sleep
because
of
my
dreams
Jede
Nacht,
wann
endet
dieser
Albtraum?
Every
night,
when
will
this
nightmare
end?
Ich
hab'
geträumt,
ich
sei
ein
Musiker
I
dreamed
I
was
a
musician
Hab'
unterschrieben,
Industrie
Luzifer
Signed
my
soul
to
industry
Lucifer
Ah,
lauf'
durch
die
Straßen,
hör',
wie
Frauen
kreischen
Ah,
running
through
the
streets,
I
hear
women
screaming
Sie
umklammern
mich,
weiß
nicht
mal,
wie
sie
heißen
They
cling
to
me,
I
don't
even
know
their
names
Kenne
keine
Namen,
aber
jeder
ist
mein
Bruder
I
don't
know
any
names,
but
everyone's
my
brother
Fremde
Welt,
Mama,
Hauptsache
bist
du
da
Strange
world,
Mom,
the
main
thing
is
you're
there
Geier
kreisen
und
sie
knabbern
an
dein'
Sohn
herum
Vultures
circling
and
they're
nibbling
at
your
son
Sie
wollen
an
meinen
Fame,
Mama,
sie
wollen
mein'
Ruhm
They
want
my
fame,
Mom,
they
want
my
glory
Die
Show
beginnt,
ich
bin
hinter
den
Kulissen
The
show
begins,
I'm
behind
the
scenes
Langsam
fang'
ich
an,
mein
altes
Leben
zu
vermissen
I'm
slowly
starting
to
miss
my
old
life
Seelen
sind
hier
schwarz
und
die
Menschen
haben
'ne
and're
Art
Souls
here
are
black
and
people
have
a
different
way
Ich
soll'
aufpassen,
hat
mein
Vater
mir
gesagt
I
should
be
careful,
my
father
told
me
Gute
Frauen,
wahre
Brüder
gibt
es
leider
kaum
Good
women,
true
brothers
are
unfortunately
rare
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Who'll
wake
me
up
from
my
nightmare?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
To
others
I'm
rich,
why
do
I
feel
so
poor?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Lost
in
my
dream,
why
wasn't
I
warned?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Flashing
lights,
Mom,
look,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
It's
raining
people,
but
who
should
I
trust?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Who'll
wake
me
up
from
my
nightmare?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
To
others
I'm
rich,
why
do
I
feel
so
poor?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Lost
in
my
dream,
why
wasn't
I
warned?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Flashing
lights,
Mom,
look,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
It's
raining
people,
but
who
should
I
trust?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Who'll
wake
me
up
from
my
nightmare?
Ich
erschuf
meine
Träume
I
created
my
dreams
Gesucht
in
meinen
Träumen
Searched
in
my
dreams
Verflucht
in
meinen
Träumen
Cursed
in
my
dreams
Jede
Nacht,
wann
endet
dieser
Albtraum?
Every
night,
when
will
this
nightmare
end?
Ich
hab'
geträumt
von
Erfolg
und
so
I
dreamed
of
success
and
such
Tausend
Fans
setzen
mich
auf
einen
goldenen
Thron
A
thousand
fans
put
me
on
a
golden
throne
Ich
will
runter,
aber
Industrie
sagt
nein
I
wanna
get
down,
but
the
industry
says
no
Rausgehen,
auftreten,
Menschensklaverei
Go
out,
perform,
human
slavery
Sheytan
war
dabei,
hat
Prozente
an
mein
Copyrights
Sheytan
was
there,
has
percentages
of
my
copyrights
Wann
ist
es
vorbei?
Weck
mich
auf,
verbrenn
das
Mic
When
will
it
be
over?
Wake
me
up,
burn
the
mic
Ich
dachte,
wenn
ich
auf
den
Wolken
fliege,
hab'
ich
keine
Sorgen
I
thought
if
I
fly
on
the
clouds,
I
have
no
worries
Doch
heute
leb'
ich
in
der
Nacht,
kenn'
keinen
Morgen
But
today
I
live
in
the
night,
I
don't
know
morning
Mein
Traum
nahm
mir
meine
Freunde
My
dream
took
away
my
friends
Und
brachte
mir
stattdessen
Menschen,
in
die
ich
mich
täuschte
And
instead
brought
me
people
I
was
deceiving
myself
with
Weck
mich
auf,
ich
will
zurück,
da,
wo
mich
niemand
kennt
Wake
me
up,
I
wanna
go
back,
where
nobody
knows
me
Wo
man
mich
Mahmoud
statt
Mudi
nennt
Where
they
call
me
Mahmoud
instead
of
Mudi
Loyalität,
Ehrlichkeit
gibt
es
leider
kaum
Loyalty,
honesty,
unfortunately,
there's
hardly
any
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Who'll
wake
me
up
from
my
nightmare?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
To
others
I'm
rich,
why
do
I
feel
so
poor?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Lost
in
my
dream,
why
wasn't
I
warned?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Flashing
lights,
Mom,
look,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
It's
raining
people,
but
who
should
I
trust?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Who'll
wake
me
up
from
my
nightmare?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
To
others
I'm
rich,
why
do
I
feel
so
poor?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Lost
in
my
dream,
why
wasn't
I
warned?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Flashing
lights,
Mom,
look,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
It's
raining
people,
but
who
should
I
trust?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Who'll
wake
me
up
from
my
nightmare?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
To
others
I'm
rich,
why
do
I
feel
so
poor?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Lost
in
my
dream,
why
wasn't
I
warned?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Flashing
lights,
Mom,
look,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
It's
raining
people,
but
who
should
I
trust?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Who'll
wake
me
up
from
my
nightmare?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
To
others
I'm
rich,
why
do
I
feel
so
poor?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Lost
in
my
dream,
why
wasn't
I
warned?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Flashing
lights,
Mom,
look,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
It's
raining
people,
but
who
should
I
trust?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Who'll
wake
me
up
from
my
nightmare?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed, Alpay Oezsoy
Album
Amal
date de sortie
08-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.