Paroles et traduction MUDI - Albtraum
Ich
werd'
gejagt
von
meinen
Träumen
Меня
преследуют
мои
мечты,
Geplagt
von
meinen
Träumen
Мучают
мои
мечты,
Kein
Schlaf
wegen
mein'
Träumen
Нет
сна
из-за
моих
мечтаний,
Jede
Nacht,
wann
endet
dieser
Albtraum?
Каждую
ночь,
когда
закончится
этот
кошмар?
Ich
hab'
geträumt,
ich
sei
ein
Musiker
Мне
снилось,
что
я
музыкант,
Hab'
unterschrieben,
Industrie
Luzifer
Подписал
контракт,
индустрия
Люцифера,
Ah,
lauf'
durch
die
Straßen,
hör',
wie
Frauen
kreischen
Ах,
иду
по
улицам,
слышу,
как
кричат
женщины,
Sie
umklammern
mich,
weiß
nicht
mal,
wie
sie
heißen
Они
обнимают
меня,
я
даже
не
знаю,
как
их
зовут,
Kenne
keine
Namen,
aber
jeder
ist
mein
Bruder
Не
знаю
имён,
но
каждый
- мой
брат,
Fremde
Welt,
Mama,
Hauptsache
bist
du
da
Чужой
мир,
мама,
главное,
что
ты
рядом.
Geier
kreisen
und
sie
knabbern
an
dein'
Sohn
herum
Грифы
кружат
и
грызут
твоего
сына,
Sie
wollen
an
meinen
Fame,
Mama,
sie
wollen
mein'
Ruhm
Они
хотят
моей
славы,
мама,
они
хотят
моей
известности.
Die
Show
beginnt,
ich
bin
hinter
den
Kulissen
Шоу
начинается,
я
за
кулисами,
Langsam
fang'
ich
an,
mein
altes
Leben
zu
vermissen
Потихоньку
начинаю
скучать
по
своей
старой
жизни.
Seelen
sind
hier
schwarz
und
die
Menschen
haben
'ne
and're
Art
Души
здесь
черные,
а
у
людей
другие
нравы.
Ich
soll'
aufpassen,
hat
mein
Vater
mir
gesagt
Мне
нужно
быть
осторожным,
говорил
мне
отец.
Gute
Frauen,
wahre
Brüder
gibt
es
leider
kaum
Хороших
женщин,
верных
братьев,
к
сожалению,
почти
нет.
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Кто
разбудит
меня
от
этого
кошмара?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
Для
других
я
богат,
почему
же
я
чувствую
себя
таким
нищим?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Потерян
в
своем
сне,
почему
меня
не
предупредили?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Вспышки
молний,
мама,
смотри,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
Идет
дождь
из
людей,
но
кому
мне
доверять?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Кто
разбудит
меня
от
этого
кошмара?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
Для
других
я
богат,
почему
же
я
чувствую
себя
таким
нищим?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Потерян
в
своем
сне,
почему
меня
не
предупредили?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Вспышки
молний,
мама,
смотри,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
Идет
дождь
из
людей,
но
кому
мне
доверять?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Кто
разбудит
меня
от
этого
кошмара?
Ich
erschuf
meine
Träume
Я
создал
свои
мечты,
Gesucht
in
meinen
Träumen
Искал
в
своих
мечтах,
Verflucht
in
meinen
Träumen
Проклят
в
своих
мечтах,
Jede
Nacht,
wann
endet
dieser
Albtraum?
Каждую
ночь,
когда
закончится
этот
кошмар?
Ich
hab'
geträumt
von
Erfolg
und
so
Я
мечтал
об
успехе
и
всё
такое,
Tausend
Fans
setzen
mich
auf
einen
goldenen
Thron
Тысячи
фанатов
сажают
меня
на
золотой
трон.
Ich
will
runter,
aber
Industrie
sagt
nein
Я
хочу
спуститься,
но
индустрия
говорит
"нет",
Rausgehen,
auftreten,
Menschensklaverei
Выходить,
выступать,
рабство
людей.
Sheytan
war
dabei,
hat
Prozente
an
mein
Copyrights
Шайтан
был
рядом,
взял
проценты
с
моих
авторских
прав.
Wann
ist
es
vorbei?
Weck
mich
auf,
verbrenn
das
Mic
Когда
это
закончится?
Разбуди
меня,
сожги
микрофон.
Ich
dachte,
wenn
ich
auf
den
Wolken
fliege,
hab'
ich
keine
Sorgen
Я
думал,
что
если
буду
летать
в
облаках,
у
меня
не
будет
забот,
Doch
heute
leb'
ich
in
der
Nacht,
kenn'
keinen
Morgen
Но
сегодня
я
живу
ночью
и
не
знаю
утра.
Mein
Traum
nahm
mir
meine
Freunde
Моя
мечта
забрала
у
меня
друзей,
Und
brachte
mir
stattdessen
Menschen,
in
die
ich
mich
täuschte
И
взамен
привела
людей,
в
которых
я
обманывался.
Weck
mich
auf,
ich
will
zurück,
da,
wo
mich
niemand
kennt
Разбуди
меня,
я
хочу
вернуться
туда,
где
меня
никто
не
знает,
Wo
man
mich
Mahmoud
statt
Mudi
nennt
Где
меня
называют
Махмуд,
а
не
Муди.
Loyalität,
Ehrlichkeit
gibt
es
leider
kaum
Преданности,
честности,
к
сожалению,
почти
нет.
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Кто
разбудит
меня
от
этого
кошмара?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
Для
других
я
богат,
почему
же
я
чувствую
себя
таким
нищим?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Потерян
в
своем
сне,
почему
меня
не
предупредили?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Вспышки
молний,
мама,
смотри,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
Идет
дождь
из
людей,
но
кому
мне
доверять?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Кто
разбудит
меня
от
этого
кошмара?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
Для
других
я
богат,
почему
же
я
чувствую
себя
таким
нищим?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Потерян
в
своем
сне,
почему
меня
не
предупредили?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Вспышки
молний,
мама,
смотри,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
Идет
дождь
из
людей,
но
кому
мне
доверять?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Кто
разбудит
меня
от
этого
кошмара?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
Для
других
я
богат,
почему
же
я
чувствую
себя
таким
нищим?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Потерян
в
своем
сне,
почему
меня
не
предупредили?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Вспышки
молний,
мама,
смотри,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
Идет
дождь
из
людей,
но
кому
мне
доверять?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Кто
разбудит
меня
от
этого
кошмара?
Für
and're
bin
ich
reich,
warum
fühl'
ich
mich
so
arm?
Для
других
я
богат,
почему
же
я
чувствую
себя
таким
нищим?
Verloren
in
meinem
Traum,
warum
wurd'
ich
nicht
gewarnt?
Потерян
в
своем
сне,
почему
меня
не
предупредили?
Blitzlichtgewitter,
Mama,
guck,
Вспышки
молний,
мама,
смотри,
Es
regnet
Menschen,
doch
wem
soll
ich
trauen?
Идет
дождь
из
людей,
но
кому
мне
доверять?
Wer
weckt
mich
aus
mei'm
Albtraum?
Кто
разбудит
меня
от
этого
кошмара?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed, Alpay Oezsoy
Album
Amal
date de sortie
08-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.