MUDI - Bereue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUDI - Bereue




Bereue
Regret
Sie fragen, ob ich irgendwas bereu′ im Leben
They ask if I regret anything in life
Bereue nicht meine, sondern Mamas Tränen
I don't regret mine, but Mama's tears
Ich möchte noch ihren Segen, bevor ich gehe
I still want her blessing before I go
Verzeih mir all die Sorgen, all die Probleme
Forgive me all the worries, all the problems
Sie fragen, ob ich irgendwas bereu' im Leben
They ask if I regret anything in life
Ja, ich hab′ geliebt, doch leider trennten sich die Wege
Yes, I loved, but unfortunately our paths parted
Egal, wie viele Meilen uns auch trennen sollten
No matter how many miles may separate us
Ich schreibe ganz groß "Habibi" über deine Wolken
I write "Habibi" in big letters over your clouds
Erfüllte deine Wünsche, denn wir beide wollten
Fulfilled your wishes, because we both wanted
Kinder und 'ne Villa, weit weg von all den Leuten
Kids and a villa, far away from all the people
Bereu' die Zeit, die ich in falsche Brüder investiert hab′
I regret the time I invested in fake brothers
Denn geht′s um Geld und Frauen, zeigen Menschen die Gesichter
Because when it comes to money and women, people show their true colors
Ich war zu jung, viel zu jung, viel zu naiv, gutherzig, so dumm
I was too young, far too young, far too naive, kind-hearted, so stupid
War zu jung, doch mit dem Alter kam die Reife
Was too young, but with age came maturity
Bereute nie, dass ich auf manche Menschen scheiße
Never regret that I don't give a damn about some people
Ich bin meilenweit gegangen
I have come miles and miles
Manchmal auch zu zweit, doch wann komm' ich an?
Sometimes as a pair, but when will I arrive?
Wann kann ich zurückblicken, ohne diese Angst?
When can I look back without this fear?
Manchmal glaube ich, ich verliere den Verstand
Sometimes I think I'm losing my mind
Zu viel von meiner Kraft investiert, ich bereue
Invested too much of my strength, I regret
Wegen ihr das Blatt vollgeschmiert, ich bereue
Scribbled the page full because of her, I regret
Zu viele Menschen, deren Neid ich bereue
Too many people whose envy I regret
Alte Träume starben, doch täglich kommen neue
Old dreams died, but new ones come every day
Wallah, ich bereue
Wallah, I regret
Wallah, ich bereue
Wallah, I regret
Bereue
Regret
Wallah, ich bereue
Wallah, I regret
Sie fragen, ob ich irgendwas bereu′ im Leben
They ask if I regret anything in life
Ja, ich hab' bereut, gemerkt, muss was unternehmen
Yes, I regretted, realized, have to do something
Hatte tausend Pläne, ging tausend Wege
Had a thousand plans, went a thousand ways
Ging durch die Hölle, doch verlor nicht meine Ehre
Went through hell, but didn't lose my honor
Respektvoll, wie ich rede, aber nicht mit jedem
Respectful the way I speak, but not with everyone
Dieses Leben ist ein Nehmen und Geben
This life is a give and take
Bereu′ die Zeit, die ich unnötig verschwendet hab'
Regret the time I wasted unnecessarily
Gott gab mir viel, doch mein Auge wurd′ nicht satt
God gave me a lot, but my eye wasn't satisfied
Kannte meinen Glauben immer dann, wenn es dunkel war
Always knew my faith when it was dark
Undankbar, bereu', wie dumm ich war
Ungrateful, regret how stupid I was
Sie fragen, ob ich irgendwas bereu' im Leben
They ask if I regret anything in life
Mich hat′s nie interessiert, was Leute reden
I never cared what people say
Mich hat′s nie interessiert, wer was ist, wer was hat
I never cared who is what, who has what
Hauptsache mein Plan klappt
The main thing is that my plan works
Bereute viel, aber Baba sagte "Kopf hoch"
Regret a lot, but Baba said "Chin up"
Denn jeden Tag ändert sich die Welt auf Knopfdruck
Because every day the world changes at the push of a button
Ich bin meilenweit gegangen
I have come miles and miles
Manchmal auch zu zweit, doch wann komm' ich an?
Sometimes as a pair, but when will I arrive?
Wann kann ich zurückblicken, ohne diese Angst?
When can I look back without this fear?
Manchmal glaube ich, ich verliere den Verstand
Sometimes I think I'm losing my mind
Zu viel von meiner Kraft investiert, ich bereue
Invested too much of my strength, I regret
Wegen ihr das Blatt vollgeschmiert, ich bereue
Scribbled the page full because of her, I regret
Zu viele Menschen, deren Neid ich bereue
Too many people whose envy I regret
Alte Träume starben, doch täglich kommen neue
Old dreams died, but new ones come every day
Wallah, ich bereue
Wallah, I regret
Wallah, ich bereue
Wallah, I regret
Bereue
Regret
Wallah, ich bereue
Wallah, I regret





Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.