MUDI - Frau aus dem Libanon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUDI - Frau aus dem Libanon




Frau aus dem Libanon
Woman from Lebanon
1975 Libanon, Bürgerkrieg
1975 Lebanon, civil war
Mitten in Beirut gibt's eine Frau, die einen Kurden liebt
In the middle of Beirut there's a woman who loves a Kurd
Sie stammt aus 'ner edlen Familie, er war ein Straßenjunge
She comes from a noble family, he was a street boy
Ein Rebell, der mit 'ner Kalash durch die Straßen tummelt
A rebel who tumbles through the streets with a Kalash
Es war Liebe auf den ersten Blick
It was love at first sight
Es hat gefunkt zwischen ihn' auf dem Nachhauseweg
It sparked between them on the way home
Er wusste, dass es schwer wird, und fing dann diesen Kampf an
He knew it would be difficult, and then started this fight
Ging zu ihrem Vater und hielt um ihre Hand an
Went to her father and asked for her hand
Doch ihr Vater akzeptierte nicht
But her father didn't accept
Ein Kurden für sein einziges Mädchen, nein er kriegt sie nicht
A Kurd for his only girl, no he won't get her
Niemals gibt er seine Tochter frei für ein' Rebell
He will never set his daughter free for a rebel
Nicht mal für Million', nicht mal fürs ganze Geld der Welt
Not even for millions, not even for all the money in the world
Hausarrest aus der Traum, sie durfte nicht mehr raus
House arrest, the dream was over, she wasn't allowed to go out anymore
Also schreibt er ihr seine Liebe aufs Papier auf
So he writes his love for her on paper
Gibt die Briefe ihrer Freundin
Gives the letters to her friend
Und macht ihr klar, was dieses Mädchen ihm bedeutet
And makes it clear to her what this girl means to him
Braune Augen, schwarzes Haar
Brown eyes, black hair
Ihr Gesicht strahlt Nour aus Mashallah
Her face radiates Nour Mashallah
Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen
He's in love, she's won his heart
Er liebt die Frau aus dem Libanon
He loves the woman from Lebanon
Braune Augen, schwarzes Haar
Brown eyes, black hair
Ihr Gesicht strahlt Nour aus Mashallah
Her face radiates Nour Mashallah
Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen
He's in love, she's won his heart
Er liebt die Frau aus dem Libanon
He loves the woman from Lebanon
Für ihn gab's kein Aufgeben, ein Mann kämpft um seine Frau
There was no giving up for him, a man fights for his woman
Kämpft um seine Liebe, um sein' Traum
Fights for his love, for his dream
Denn er hat es ihr versprochen, er wird sie heiraten
Because he promised her, he will marry her
Sie zu seiner Frau machen, gemeinsam aus dem Krieg schaffen
Make her his wife, get her out of the war together
Heimlich treffen gab es nicht, auch wenn sie verliebt waren
There were no secret meetings, even if they were in love
Stadtbekannt ihr Vater wusste, dass er ein Bandit war
Her father, known throughout the city, knew he was a bandit
Er hat versprochen, sich zu ändern
He promised to change
Veränderte sein Leben aus Liebe zu ihr'n Eltern
Changed his life for love for her parents
1978 Deutschland, Krieg entkommen
1978 Germany, escaped the war
Frisch verheiratet mit der Frau aus dem Libanon
Newly married to the woman from Lebanon
Zwanzig Jahre alt, frisch verliebt in einem fremden Land
Twenty years old, newly in love in a foreign country
In einem Land dessen Sprache er nicht kann
In a country whose language he doesn't know
Kurz darauf folgte seine Großfamilie ihm
Shortly after, his extended family followed him
Zehn Geschwister alle aus dem Krieg nach Berlin
Ten siblings, all from the war to Berlin
Seine Frau war da noch schwanger, sein erstes Kind erwartet ihn
His wife was pregnant then, his first child awaits him
Er muss so schnell wie's geht jetzt Geld verdienen
He has to earn money as soon as possible
Braune Augen, schwarzes Haar
Brown eyes, black hair
Ihr Gesicht strahlt Nour aus Mashallah
Her face radiates Nour Mashallah
Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen
He's in love, she's won his heart
Er liebt die Frau aus dem Libanon
He loves the woman from Lebanon
Braune Augen, schwarzes Haar
Brown eyes, black hair
Ihr Gesicht strahlt Nour aus Mashallah
Her face radiates Nour Mashallah
Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen
He's in love, she's won his heart
Er liebt die Frau aus dem Libanon
He loves the woman from Lebanon
Viele Jahre sind vergangen, mittlerweile ist er Vater
Many years have passed, now he is a father
Die Frau aus dem Libanon fünffache Mama
The woman from Lebanon, mother of five
Zusammen waren sie in Mekka, er hat es ihn' bewiesen
Together they were in Mecca, he proved it to them
Jedem der meinte, dass seine Liebe niemals echt war
To everyone who thought his love was never real
Vom Rebellen zum Geschäftsführer
From rebel to managing director
Hilft ihrer Familie in Libanon, schickt Geld rüber
Helps her family in Lebanon, sends money over
Sie macht seine Welt noch bunter
She makes his world even more colorful
Die Frau aus dem Libanon, meine Mutter
The woman from Lebanon, my mother
Die Frau, die niemand je ersetzen kann
The woman that nobody can ever replace
Die Frau, die man mit Worten nicht beschreiben kann
The woman that cannot be described with words
Zu ihren Füßen liegt das Paradies
Paradise lies at her feet
Der Inbegriff von Ehe vierzig Jahre schon verliebt
The epitome of marriage, forty years in love
Braune Augen, schwarzes Haar
Brown eyes, black hair
Ihr Gesicht strahlt Nour aus Mashallah
Her face radiates Nour Mashallah
Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen
He's in love, she's won his heart
Er liebt die Frau aus dem Libanon
He loves the woman from Lebanon
Braune Augen, schwarzes Haar
Brown eyes, black hair
Ihr Gesicht strahlt Nour aus Mashallah
Her face radiates Nour Mashallah
Er ist verliebt, sie hat sein Herz gewonnen
He's in love, she's won his heart
Er liebt die Frau aus dem Libanon
He loves the woman from Lebanon





Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.