Paroles et traduction MUDI - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruder,
kennst
du
das?
Ich
will
frei
sein
Brother,
do
you
know
that?
I
want
to
be
free
Für
ein'
klein'
Moment
kurz
allein
sein
To
be
alone
for
a
short
moment
Fliegen
wie
ein
Falke
und
einfach
nur
den
Wind
genießen
To
fly
like
a
falcon
and
just
enjoy
the
wind
Alle
Sorgen
in
den
Himmel
schießen
To
shoot
all
the
worries
into
the
sky
Einfach
an
nix
denken
- sorgenlos
Just
don't
think
- carefree
Mich
nicht
mehr
fragen:,Was
ist
mit
den
Menschen
los?'
No
longer
asking
myself,
'What's
wrong
with
people?'
Einfach
ma'
den
Neid
um
mich
vergessen
Just
forget
the
envy
around
me
Der
Mensch
ist
vom
Teufel
besessen
The
human
is
possessed
by
the
devil
Ein
Tag,
wo
ich
rausgehen
kann
A
day
when
I
can
go
out
Wo
mich
niemand
fragt:
"Krieg'
ich
ein
Autogramm?"
When
nobody
asks
me:
"Can
I
have
an
autograph?"
Mach'
das
Auto
an
und
fahre
Richtung
Sonne
Turn
on
the
car
and
drive
towards
the
sun
Schalt'
mein'
Kopf
aus
- Freiheit,
ich
komme!
Switch
off
my
head
- freedom,
I'm
coming!
Trag'
die
Fesseln
des
Lebens,
reinige
die
Seele
Carry
the
chains
of
life,
cleanse
the
soul
Fünfmal
beim
Beten,
Neider
lass'
ich
reden
Five
times
at
prayer,
I
let
the
envious
talk
An
diesem
Tag
will
ich
Feinden
vergeben
On
this
day
I
want
to
forgive
my
enemies
Lernen,
zu
verzeihen
To
learn
to
forgive
Tausend
Menschen
um
mich
rum,
doch
im
Grab
bin
ich
allein
A
thousand
people
around
me,
but
I'm
alone
in
the
grave
So
viele
Menschen
wollten
Freund
sein,
wollten
Freund
sein
So
many
people
wanted
to
be
friends,
wanted
to
be
friends
An
diesem
Tag
will
ich
einmal
nicht
enttäuscht
sein
On
this
day
I
don't
want
to
be
disappointed
Einmal
keine
Lügen
hören
Don't
hear
any
more
lies
Von
diesen
Menschen,
die
lügen,
aber
trotzdem
schwören
From
these
people
who
lie,
but
still
swear
Zu
viele
Sachen,
die
ich
falsch
machte
Too
many
things
that
I
did
wrong
Beende
das
Kapitel,
stoppe
die
Zeitachse
End
the
chapter,
stop
the
timeline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.