Paroles et traduction MUDI - La Wayn
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
уэйн,
ла
уэйн,
ла
уэйн
Ich
will
fliegen,
lass'
mich
tragen
vom
Wind
Я
буду
летать,
девочка,
я
буду
летать
на
ветру
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
уэйн,
ла
уэйн,
ла
уэйн
Wo
führt
dieser
Weg
mich
hin?
Кто
такой
фюрер
дизер
Вэг
мих
хин?
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
уэйн,
ла
уэйн,
ла
уэйн
Bitte
sag
mir,
wo
führt
der
Weg
mich
hin?
Битте
за
мир,
что
будет
с
нами
дальше?
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
уэйн,
ла
уэйн,
ла
уэйн
Lass'
mich
tragen
vom
Wind
Девушка,
которая
страдает
от
ветра
La
wayn,
la
wayn
rayah
ya
ibni?
Ла
вейн,
ла
вейн
райах
йа
ибни?
Ich
will
Richtung
Himmel
und
den
Sternen,
ya
immi
Я
хочу
устремиться
к
небу
и
звездам,
ты
всегда
рядом.
Greife
nach
der
Sonne
und
vertreib'
die
grauen
Wolken
Хватайся
за
солнце
и
разгоняй
серые
облака.
Ich
will
einen
Regenborgen,
keine
Regentropfen
Я
хочу,
чтобы
шел
дождь,
а
не
капли
дождя,
So
wenig
Licht,
will
kein'
Schatten
in
mein
Leben
mehr
Так
мало
света,
я
больше
не
хочу,
чтобы
тень
входила
в
мою
жизнь.
Baba,
bitte
erzähl
mir
von
deinem
Leben
mehr
Баба,
пожалуйста,
расскажи
мне
больше
о
своей
жизни
Damit
ich
von
dir
lern',
während
ich
mein'
Weg
geh'
Чтобы
я
мог
учиться
у
тебя,
пока
я
иду
своим
путем.
Und
wenn
sie
mich
fragen,
sag'
ich
dein'
Namen
mein
Vorbild
sehe
И
если
ты
спросишь
меня,
скажи:
"Я
вижу
в
твоем
имени
свой
образец
для
подражания".
Ich
hab'
Familie
und
kein'
Freundeskreis
У
меня
есть
семья,
а
не
круг
друзей
Weil
heutzutage
keiner
weiß,
was
es
heißt,
ein
Freund
zu
sein
Потому
что
в
наши
дни
никто
не
знает,
что
значит
быть
другом
La
wayn,
la
wayn,
ein
Wille,
ein
Weg
Ля
Уэйн,
Ля
Уэйн,
одна
воля,
один
путь.
Ich
geh'
durch
Wände,
mir
egal,
wer
ab
jetzt
vor
mir
steht
Я
хожу
сквозь
стены,
мне
все
равно,
кто
стоит
передо
мной
с
этого
момента.
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
Ла
Уэйн
Ich
will
fliegen,
lass'
mich
tragen
vom
Wind
Я
хочу
летать,
позволь
ветру
унести
меня.
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
Ла
Уэйн
Wo
führt
dieser
Weg
mich
hin?
Куда
ведет
меня
этот
путь?
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
Ла
Уэйн
Bitte
sag
mir,
wo
führt
der
Weg
mich
hin?
Пожалуйста,
скажи
мне,
куда
ведет
меня
этот
путь?
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
Ла
Уэйн
Lass'
mich
tragen
vom
Wind
Позволь
ветру
унести
меня,
La
wayn,
la
wayn,
greife
nach
den
Sternen
Ля
Уэйн,
Ля
Уэйн,
тянись
к
звездам.
Bleibe
optimistisch,
muss
aus
meinen
Fehlern
lernen
Сохраняй
оптимизм,
должен
учиться
на
своих
ошибках
Mama
sagte:
"Lächel
und
scheiß
auf
die
Vergangeheit
Мама
сказала:
"Улыбнись
и
забудь
о
прошлом
Alles
findet
ein'
Ersatz,
alles
außer
deine
Zeit"
Все
находит
замену,
все,
кроме
твоего
времени"
Wunde
heilt,
die
Erinnerung
'ne
Narbe
Рана
заживает,
в
памяти
остается
шрам.
Färb'
sie
alle
bunt
langsam,
meine
grauen
Tage
Медленно
раскрашивай
их
все
в
яркие
цвета,
мои
серые
дни.
Gar
keine
Frage,
die
Vergangenheit,
sie
prägt
Не
вопрос,
прошлое,
оно
формирует
Aber
Hauptsache,
du
bleibst
nie
stehen
auf
deinem
Weg
Но
главное,
чтобы
ты
никогда
не
останавливался
на
своем
пути
Ich
hab'
so
viel
erlebt,
doch
zu
spät
erst
gemerkt
Я
так
много
пережила,
но
поняла
это
слишком
поздно
Manche
Sachen
waren's
am
Ende
nicht
wert
В
конце
концов,
некоторые
вещи
того
не
стоили
La
wayn,
la
wayn,
ein
Wille,
ein
Weg
Ля
Уэйн,
Ля
Уэйн,
одна
воля,
один
путь.
Ich
geh'
durch
Wände,
mir
egal,
wer
ab
jetzt
vor
mir
steht
Я
хожу
сквозь
стены,
мне
все
равно,
кто
стоит
передо
мной
с
этого
момента.
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
Ла
Уэйн
Ich
will
fliegen,
lass'
mich
tragen
vom
Wind
Я
хочу
летать,
позволь
ветру
унести
меня.
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
Ла
Уэйн
Wo
führt
dieser
Weg
mich
hin?
Куда
ведет
меня
этот
путь?
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
ла
Уэйн,
Ла
Уэйн
Bitte
sag
mir,
wo
führt
der
Weg
mich
hin?
Пожалуйста,
скажи
мне,
куда
ведет
меня
этот
путь?
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
La
wayn,
la
wayn,
la
wayn,
la
wayn
Lass'
mich
tragen
vom
Wind
Lass'
mich
tragen
vom
Wind
Lass'
mich
tragen
vom
Wind
Lass'
mich
tragen
vom
Wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed, Alpay Oezsoy
Album
Amal
date de sortie
08-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.