Paroles et traduction MUDI - Memleket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
fragen,
wo
ich
herkomm'
They
ask
where
I'm
from
Sie
fragen
nach
der
Wurzel
meiner
Herkunft
They
ask
about
the
root
of
my
origin
Fragen
nach
mei'm
Pass,
achten
auf
die
Farbe
meiner
Haare
Ask
about
my
passport,
pay
attention
to
the
color
of
my
hair
Welche
Religion?
Welche
Sprache?
Which
religion?
Which
language?
Welche
Nationalität?
Bruder,
ich
bin
Mensch
Which
nationality?
Brother,
I
am
human
Ich
bin,
wie
ich
bin,
frag'
jeden,
der
mich
kennt
I
am
who
I
am,
ask
anyone
who
knows
me
Sag'
offen
meine
Meinung,
direkt
in
ihr
Gesicht
I
say
my
opinion
openly,
right
to
their
face
Scheiß
auf
Politik,
intressiert
mich
nicht
Screw
politics,
I'm
not
interested
Trage
keine
Flagge
in
mei'm
Herzen,
außer
meinen
Glauben
I
don't
carry
any
flag
in
my
heart,
except
for
my
faith
Denn
Grenzen
trenn'n
nur
Menschen
Because
borders
only
separate
people
Wo
liegt
jetzt
der
Unterschied
zwischen
dir
und
mir?
So
what's
the
difference
between
you
and
me?
Denn
langsam
wird
es
Zeit,
dass
die
Menschen
es
kapier'n
Because
it's
slowly
about
time
people
get
it
Ein
Pass
ist
nur
Papier,
denn
was
zählt,
ist,
was
im
Herzen
ist
A
passport
is
just
paper,
because
what
counts
is
what's
in
the
heart
Nur
dein
Herz
entscheidet,
was
für
ein
Mensch
du
bist
Only
your
heart
decides
what
kind
of
person
you
are
Türke,
Araber,
Kurde
Turk,
Arab,
Kurd
Nationalstolz
wird
Mode
National
pride
becomes
fashion
Memleket,
sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Memleket,
they
ask
about
my
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Kurd,
Arab,
chaos
in
my
homeland
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
My
roots
are
in
the
Middle
East,
Memleket
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
They
ask
about
my
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Kurd,
Arab,
chaos
in
my
homeland
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
My
roots
are
in
the
Middle
East,
Memleket
Sie
fragen
nach
der
DNA
im
Blut
They
ask
about
the
DNA
in
the
blood
Diyarbakır,
Batman,
Mardin,
Beirut
Diyarbakır,
Batman,
Mardin,
Beirut
Seit
Tag
eins
Berliner,
der
Adler
aufm
Pass
Since
day
one
a
Berliner,
the
eagle
on
my
passport
Flucht
aus
der
Heimat,
mein
Vater
hat's
geschafft
Escape
from
home,
my
father
made
it
Memleket
Almanya,
Kulturen
treffen
hier
aufeinander
Memleket
Germany,
cultures
meet
here
Während
Kriegskinder
auswandern
While
war
children
emigrate
Türken,
Kurden,
Araber,
dieselbe
Kultur
Turks,
Kurds,
Arabs,
the
same
culture
Aber
trotzdem
herrscht
Hass
da
But
there
is
still
hate
there
Schiiten
und
Sunniten
beten
doch
zum
selben
Gott
Shiites
and
Sunnis
pray
to
the
same
God
Alle
wollen
recht
haben,
falscher
Stolz,
sturer
Kopf
Everyone
wants
to
be
right,
false
pride,
stubborn
head
Menschen
töten
Menschen
und
häng'n
es
der
Religion
an
Humans
killing
humans
and
blaming
it
on
religion
Gehirnwäsche,
Medien
geben
den
Ton
an
Brainwashing,
media
set
the
tone
Jeder
ist
aus
Fleisch
und
Blut
Everyone
is
made
of
flesh
and
blood
Was
macht
mich
besser
als
du?
Wozu
der
Hass
und
die
Wut?
What
makes
me
better
than
you?
What’s
with
the
hate
and
anger?
Sie
fragen,
wo
ich
herkomm',
wer
meine
Vorfahren
sind
They
ask
where
I
come
from,
who
my
ancestors
are
Ich
bin,
wer
ich
bin
I
am
who
I
am
Memleket,
sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Memleket,
they
ask
about
my
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Kurd,
Arab,
chaos
in
my
homeland
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
My
roots
are
in
the
Middle
East,
Memleket
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
They
ask
about
my
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Kurd,
Arab,
chaos
in
my
homeland
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
My
roots
are
in
the
Middle
East,
Memleket
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
They
ask
about
my
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Kurd,
Arab,
chaos
in
my
homeland
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
My
roots
are
in
the
Middle
East,
Memleket
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
They
ask
about
my
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Kurd,
Arab,
chaos
in
my
homeland
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
My
roots
are
in
the
Middle
East,
Memleket
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit
Album
Hasret
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.