Paroles et traduction MUDI - Memleket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
fragen,
wo
ich
herkomm'
Спрашивают,
откуда
я
родом
Sie
fragen
nach
der
Wurzel
meiner
Herkunft
Спрашивают
о
корнях
моего
происхождения
Fragen
nach
mei'm
Pass,
achten
auf
die
Farbe
meiner
Haare
Спрашивают
о
моем
паспорте,
обращают
внимание
на
цвет
моих
волос
Welche
Religion?
Welche
Sprache?
Какая
религия?
Какой
язык?
Welche
Nationalität?
Bruder,
ich
bin
Mensch
Какая
национальность?
Дорогая,
я
человек
Ich
bin,
wie
ich
bin,
frag'
jeden,
der
mich
kennt
Я
такой,
какой
я
есть,
спроси
любую,
кто
меня
знает
Sag'
offen
meine
Meinung,
direkt
in
ihr
Gesicht
Высказываю
свое
мнение
открыто,
прямо
в
лицо
Scheiß
auf
Politik,
intressiert
mich
nicht
Плевать
на
политику,
меня
это
не
интересует
Trage
keine
Flagge
in
mei'm
Herzen,
außer
meinen
Glauben
Не
ношу
никакого
флага
в
своем
сердце,
кроме
своей
веры
Denn
Grenzen
trenn'n
nur
Menschen
Ведь
границы
разделяют
только
людей
Wo
liegt
jetzt
der
Unterschied
zwischen
dir
und
mir?
В
чем
разница
между
тобой
и
мной?
Denn
langsam
wird
es
Zeit,
dass
die
Menschen
es
kapier'n
Ведь
пора
бы
людям
это
понять
Ein
Pass
ist
nur
Papier,
denn
was
zählt,
ist,
was
im
Herzen
ist
Паспорт
— это
всего
лишь
бумага,
ведь
важно
то,
что
в
сердце
Nur
dein
Herz
entscheidet,
was
für
ein
Mensch
du
bist
Только
твое
сердце
решает,
какой
ты
человек
Türke,
Araber,
Kurde
Турок,
араб,
курд
Nationalstolz
wird
Mode
Национальная
гордость
входит
в
моду
Memleket,
sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Memleket,
спрашивают
о
моем
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курд,
араб,
в
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
на
Ближнем
Востоке,
Memleket
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Спрашивают
о
моем
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курд,
араб,
в
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
на
Ближнем
Востоке,
Memleket
Sie
fragen
nach
der
DNA
im
Blut
Спрашивают
о
ДНК
в
крови
Diyarbakır,
Batman,
Mardin,
Beirut
Диярбакыр,
Батман,
Мардин,
Бейрут
Seit
Tag
eins
Berliner,
der
Adler
aufm
Pass
С
первого
дня
берлинец,
орел
на
паспорте
Flucht
aus
der
Heimat,
mein
Vater
hat's
geschafft
Бегство
из
родины,
мой
отец
справился
Memleket
Almanya,
Kulturen
treffen
hier
aufeinander
Родина
Германия,
здесь
встречаются
культуры
Während
Kriegskinder
auswandern
Пока
дети
войны
эмигрируют
Türken,
Kurden,
Araber,
dieselbe
Kultur
Турки,
курды,
арабы,
одна
культура
Aber
trotzdem
herrscht
Hass
da
Но
все
равно
царит
ненависть
Schiiten
und
Sunniten
beten
doch
zum
selben
Gott
Шииты
и
сунниты
молятся
одному
Богу
Alle
wollen
recht
haben,
falscher
Stolz,
sturer
Kopf
Все
хотят
быть
правыми,
ложная
гордость,
упрямая
голова
Menschen
töten
Menschen
und
häng'n
es
der
Religion
an
Люди
убивают
людей
и
прикрываются
религией
Gehirnwäsche,
Medien
geben
den
Ton
an
Промывка
мозгов,
СМИ
задают
тон
Jeder
ist
aus
Fleisch
und
Blut
Каждый
из
плоти
и
крови
Was
macht
mich
besser
als
du?
Wozu
der
Hass
und
die
Wut?
Чем
я
лучше
тебя?
Зачем
эта
ненависть
и
злость?
Sie
fragen,
wo
ich
herkomm',
wer
meine
Vorfahren
sind
Спрашивают,
откуда
я
родом,
кто
мои
предки
Ich
bin,
wer
ich
bin
Я
тот,
кто
я
есть
Memleket,
sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Memleket,
спрашивают
о
моем
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курд,
араб,
в
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
на
Ближнем
Востоке,
Memleket
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Спрашивают
о
моем
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курд,
араб,
в
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
на
Ближнем
Востоке,
Memleket
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Спрашивают
о
моем
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курд,
араб,
в
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
на
Ближнем
Востоке,
Memleket
Sie
fragen
nach
mei'm
Memleket
Спрашивают
о
моем
Memleket
Kurde,
Araber,
in
meiner
Heimat
Chaos
Курд,
араб,
в
моей
родине
хаос
Meine
Wurzeln
liegen
Nahost,
Memleket
Мои
корни
на
Ближнем
Востоке,
Memleket
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit
Album
Hasret
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.