MUDI - Nachnamen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUDI - Nachnamen




Nachnamen
Last Names
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Den Ring an deinem Finger als Beweis
The ring on your finger as proof
Du bist die Wurzel meiner Nachfahr'n
You are the root of my descendants
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Den Ring an deinem Finger als Beweis
The ring on your finger as proof
Du bist die Wurzel meiner Nachfahr'n
You are the root of my descendants
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Sabah el nour, Frau Mohammed
Sabah el nour, Mrs. Mohammed
Wie ein kleines Kind weckst du mich morgens aus meinem Bett
Like a little child, you wake me up in the morning from my bed
Hab' viel zu tun, doch meine Frau ist heute wichtiger
I have a lot to do, but my wife is more important today
Helf' ihr beim Haushalt, ja, Bruder, ich wisch' sogar
I help her with the household chores, yes, brother, I even wipe
Trotzdem werd' ich verwöhnt wie ein Pascha
Nevertheless, I am pampered like a pasha
Sie kennt den Kaviar, doch sie kennt auch Brot und Wasser
She knows caviar, but she also knows bread and water
Durch dick und dünn zusamm'n, durch Sonne und Gewitter
Together through thick and thin, through sunshine and thunderstorms
Meine Frau, sie wird irgendwann die beste Mutter
My wife, she will be the best mother someday
Unbezahlbar, diese Frau ist viel zu teuer
This woman is priceless, she is way too expensive
Sie ist das Wasser, wenn ich wüte wie ein Feuer
She is the water when I rage like a fire
Bin ich krank, ist sie die beste Medizin für mich
When I'm sick, she's the best medicine for me
Immer an meiner Seite, niemals lässt sie mich im Stich
Always by my side, she never lets me down
Es gibt nur dich als Frau mit meinem Nachnam'n
There is only you as a woman with my last name
Dich und meine Tochter, Inshallah eines Tages
You and my daughter, Inshallah one day
Ich will dich bei mir haben, jeden Abend, jeden Morgen
I want you with me every evening, every morning
Weil seh' ich dich, vergess' ich meine Sorgen
Because when I see you, I forget my worries
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Den Ring an deinem Finger als Beweis
The ring on your finger as proof
Du bist die Wurzel meiner Nachfahr'n
You are the root of my descendants
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Den Ring an deinem Finger als Beweis
The ring on your finger as proof
Du bist die Wurzel meiner Nachfahr'n
You are the root of my descendants
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Günaydın habibte, ya 3omri, aşkım
Günaydın habibte, ya 3omri, aşkım
Ja, ich weiß, du liebst mich, auch wenn ich so ein Arsch bin
Yes, I know you love me, even if I am such an ass
Und du weißt, ich liebe dich, auch wenn ich manchmal streng bin
And you know I love you, even if I am sometimes strict
Bin ich mal ein Teufel, bist du zwischen uns der Engel
If I am a devil, you are the angel between us
Bin ich mal am Ausrasten, bringst du mich wieder runter
If I'm freaking out, you bring me back down
Hab' ich schlechte Laune, machst du sie wieder munter
If I'm in a bad mood, you cheer me up again
Und hast du schlechte Laune, mach' ich sie nur noch schlimmer
And if you're in a bad mood, I just make it worse
Ärger' dich, wir beide kleine Kinder
We're both little kids, get angry
Und geht es um Erziehung, vertrau' ich dir doch blind
And if it's about education, I trust you blindly
Weil ich weiß, du willst das Beste für mein Kind
Because I know you want the best for my child
Damals liebt' ich Mamas Küche, heute lieb' ich deine
I used to love Mama's cooking, now I love yours
Küsse eure Hände, lass' euch beide nie alleine
Kiss your hands, never leave you both alone
Sie ist meine Königin und du meine Prinzessin
She is my queen and you are my princess
Diese beiden Frauen sind für mich die besten
These two women are the best for me
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst mein Herz, der Ring als Beweis, ich mein' es ernst
You carry my heart, the ring as proof, I mean it
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Den Ring an deinem Finger als Beweis
The ring on your finger as proof
Du bist die Wurzel meiner Nachfahr'n
You are the root of my descendants
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Den Ring an deinem Finger als Beweis
The ring on your finger as proof
Du bist die Wurzel meiner Nachfahr'n
You are the root of my descendants
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Den Ring an deinem Finger als Beweis
The ring on your finger as proof
Du bist die Wurzel meiner Nachfahr'n
You are the root of my descendants
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name
Du trägst meinen Nachnam'n
You carry my last name





Writer(s): Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.