MUDI - Nasip (Piano Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUDI - Nasip (Piano Version)




Nasip (Piano Version)
Fate (Piano Version)
Manche nennen es Schicksal, ich nenn' es Nasip
Some call it fate, I call it Nasip
Denn alles steht geschrieben, alles, was mit uns geschieht
Because everything is written, everything that happens to us
Die guten und die schlechten Dinge, die dich treffen
The good and the bad things that hit you
Machen dich im Laufe deiner Zeit zu einem andren Menschen
Make you a different person over time
Alles Nasip, deine Höhen und die Tiefen
All Nasip, your ups and your downs
Alles Nasip, wen wir hassen, wen wir lieben
All Nasip, who we hate, who we love
Nichts ist für die Ewigkeit, wer kennt seine Lebenszeit?
Nothing lasts forever, who knows their lifetime?
Alles Nasip, jeder Frieden, jeder Streit
All Nasip, every peace, every fight
Jeden Menschen, den wir kennenlernen, ist unser Nasip
Every person we meet is our Nasip
Viel zu früh sterben Menschen, Menschen, die man liebt, alles Nasip
People die too soon, people you love, all Nasip
Entscheidungen, die wir treffen, ob richtig oder falsch
Decisions we make, right or wrong
Ziele, die ich setze und trotzdem nicht erreich', alles Nasip
Goals that I set and still don't reach, all Nasip
Denn schließt sich eine Tür, öffnen sich andere
Because when one door closes, others open
Glaub an dich selbst anstatt auf Freunde und Bekannte
Believe in yourself instead of friends and acquaintances
Wer von uns weiß, was das Schicksal für einen offen hat?
Who of us knows what fate has in store for them?
Heute Millionär und morgen wendet sich das Blatt
Today a millionaire and tomorrow the tables turn
Alles Nasip
All Nasip
Alles ist Nasip
Everything is Nasip
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch sieht
Because somewhere there's a Mighty One who sees us
Alles Nasip, alles Nasip
All Nasip, all Nasip
Alles ist Nasip
Everything is Nasip
Alles ist Nasip
Everything is Nasip
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch liebt
Because somewhere there's a Mighty One who loves us
Alles Nasip, alles Nasip
All Nasip, all Nasip
Manche nennen es Kadr, ich nenn' es Nasip
Some call it Qadr, I call it Nasip
Denn alles steht geschrieben, alles, was mit uns geschieht
Because everything is written, everything that happens to us
Das Mädchen, was ich laufen ließ, obwohl sie mich doch liebt
The girl I let go, even though she loves me
Inshallah wird sie glücklich und findet ihr Nasip
Inshallah she will be happy and find her Nasip
Anscheinend sollte es nicht sein, sonst wär' ich heute noch bei dir
Apparently it wasn't meant to be, otherwise I would still be with you today
Alles Nasip, du darfst die Hoffnung nicht verlieren
All Nasip, you must not lose hope
Starke Frau halt deinen Kopf hoch, nicht weinen
Strong woman hold your head up, don't cry
Nach jeder grauen Wolke folgt ein kleiner Sonnenschein
After every gray cloud follows a little sunshine
Verlierst du etwas, ist was Besseres für dich bestimmt
If you lose something, something better is meant for you
Halt dich nicht fest an Sachen, die dich brechen ohne Sinn
Don't hold on to things that break you without meaning
Halt dich nicht fest an Menschen, die versprechen, doch ihr Wort nicht halten
Don't hold on to people who promise but don't keep their word
Nach der Erschwernis folgen gute Zeiten
After hardship, good times follow
Vertrau auf Gott und du wirst sehen, deine Wege stehen offen
Trust in God and you will see, your paths are open
Alles Nasip, wir beten und hoffen
All Nasip, we pray and hope
Gehen unsre Wege und stoppen, weil wir Angst haben zu verlieren
Our paths go and stop because we are afraid to lose
Zeit zu investier'n, Herz gegen Gehirn
Time to invest, heart versus brain
Alles ist Nasip
Everything is Nasip
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch sieht
Because somewhere there's a Mighty One who sees us
Alles Nasip, alles Nasip
All Nasip, all Nasip
Alles ist Nasip
Everything is Nasip
Alles ist Nasip
Everything is Nasip
Denn irgendwo gibt's einen Mächtigen, der uns doch liebt
Because somewhere there's a Mighty One who loves us
Alles Nasip, alles Nasip
All Nasip, all Nasip





Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.