Paroles et traduction MUDI - Nasip (Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasip (Piano Version)
Fate (Piano Version)
Manche
nennen
es
Schicksal,
ich
nenn'
es
Nasip
Some
call
it
fate,
I
call
it
Nasip
Denn
alles
steht
geschrieben,
alles,
was
mit
uns
geschieht
Because
everything
is
written,
everything
that
happens
to
us
Die
guten
und
die
schlechten
Dinge,
die
dich
treffen
The
good
and
the
bad
things
that
hit
you
Machen
dich
im
Laufe
deiner
Zeit
zu
einem
andren
Menschen
Make
you
a
different
person
over
time
Alles
Nasip,
deine
Höhen
und
die
Tiefen
All
Nasip,
your
ups
and
your
downs
Alles
Nasip,
wen
wir
hassen,
wen
wir
lieben
All
Nasip,
who
we
hate,
who
we
love
Nichts
ist
für
die
Ewigkeit,
wer
kennt
seine
Lebenszeit?
Nothing
lasts
forever,
who
knows
their
lifetime?
Alles
Nasip,
jeder
Frieden,
jeder
Streit
All
Nasip,
every
peace,
every
fight
Jeden
Menschen,
den
wir
kennenlernen,
ist
unser
Nasip
Every
person
we
meet
is
our
Nasip
Viel
zu
früh
sterben
Menschen,
Menschen,
die
man
liebt,
alles
Nasip
People
die
too
soon,
people
you
love,
all
Nasip
Entscheidungen,
die
wir
treffen,
ob
richtig
oder
falsch
Decisions
we
make,
right
or
wrong
Ziele,
die
ich
setze
und
trotzdem
nicht
erreich',
alles
Nasip
Goals
that
I
set
and
still
don't
reach,
all
Nasip
Denn
schließt
sich
eine
Tür,
öffnen
sich
andere
Because
when
one
door
closes,
others
open
Glaub
an
dich
selbst
anstatt
auf
Freunde
und
Bekannte
Believe
in
yourself
instead
of
friends
and
acquaintances
Wer
von
uns
weiß,
was
das
Schicksal
für
einen
offen
hat?
Who
of
us
knows
what
fate
has
in
store
for
them?
Heute
Millionär
und
morgen
wendet
sich
das
Blatt
Today
a
millionaire
and
tomorrow
the
tables
turn
Alles
ist
Nasip
Everything
is
Nasip
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
sieht
Because
somewhere
there's
a
Mighty
One
who
sees
us
Alles
Nasip,
alles
Nasip
All
Nasip,
all
Nasip
Alles
ist
Nasip
Everything
is
Nasip
Alles
ist
Nasip
Everything
is
Nasip
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
liebt
Because
somewhere
there's
a
Mighty
One
who
loves
us
Alles
Nasip,
alles
Nasip
All
Nasip,
all
Nasip
Manche
nennen
es
Kadr,
ich
nenn'
es
Nasip
Some
call
it
Qadr,
I
call
it
Nasip
Denn
alles
steht
geschrieben,
alles,
was
mit
uns
geschieht
Because
everything
is
written,
everything
that
happens
to
us
Das
Mädchen,
was
ich
laufen
ließ,
obwohl
sie
mich
doch
liebt
The
girl
I
let
go,
even
though
she
loves
me
Inshallah
wird
sie
glücklich
und
findet
ihr
Nasip
Inshallah
she
will
be
happy
and
find
her
Nasip
Anscheinend
sollte
es
nicht
sein,
sonst
wär'
ich
heute
noch
bei
dir
Apparently
it
wasn't
meant
to
be,
otherwise
I
would
still
be
with
you
today
Alles
Nasip,
du
darfst
die
Hoffnung
nicht
verlieren
All
Nasip,
you
must
not
lose
hope
Starke
Frau
halt
deinen
Kopf
hoch,
nicht
weinen
Strong
woman
hold
your
head
up,
don't
cry
Nach
jeder
grauen
Wolke
folgt
ein
kleiner
Sonnenschein
After
every
gray
cloud
follows
a
little
sunshine
Verlierst
du
etwas,
ist
was
Besseres
für
dich
bestimmt
If
you
lose
something,
something
better
is
meant
for
you
Halt
dich
nicht
fest
an
Sachen,
die
dich
brechen
ohne
Sinn
Don't
hold
on
to
things
that
break
you
without
meaning
Halt
dich
nicht
fest
an
Menschen,
die
versprechen,
doch
ihr
Wort
nicht
halten
Don't
hold
on
to
people
who
promise
but
don't
keep
their
word
Nach
der
Erschwernis
folgen
gute
Zeiten
After
hardship,
good
times
follow
Vertrau
auf
Gott
und
du
wirst
sehen,
deine
Wege
stehen
offen
Trust
in
God
and
you
will
see,
your
paths
are
open
Alles
Nasip,
wir
beten
und
hoffen
All
Nasip,
we
pray
and
hope
Gehen
unsre
Wege
und
stoppen,
weil
wir
Angst
haben
zu
verlieren
Our
paths
go
and
stop
because
we
are
afraid
to
lose
Zeit
zu
investier'n,
Herz
gegen
Gehirn
Time
to
invest,
heart
versus
brain
Alles
ist
Nasip
Everything
is
Nasip
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
sieht
Because
somewhere
there's
a
Mighty
One
who
sees
us
Alles
Nasip,
alles
Nasip
All
Nasip,
all
Nasip
Alles
ist
Nasip
Everything
is
Nasip
Alles
ist
Nasip
Everything
is
Nasip
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
liebt
Because
somewhere
there's
a
Mighty
One
who
loves
us
Alles
Nasip,
alles
Nasip
All
Nasip,
all
Nasip
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Album
Sabr
date de sortie
12-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.