Paroles et traduction MUDI - Nasip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manche
nenn'n
es
Schicksal
Кто-то
называет
это
судьбой
Ich
nenn
es
Nasip
Я
называю
это
насип
Denn
alles
steht
geschrieben
Ведь
всё
предначертано
Alles,
was
mit
uns
geschieht
Всё,
что
с
нами
происходит
Die
guten
und
die
schlechten
Хорошие
и
плохие
Dinge,
die
dich
treffen
Вещи,
что
случаются
с
тобой
Machen
dich
im
Laufe
deiner
Zeit
Делают
тебя
с
течением
времени
Zu
einem
anderen
Menschen
Другим
человеком
Deine
Höhen
und
die
Tiefen
Твои
взлеты
и
падения
Wen
wir
hassen,
wen
wir
lieben
Кого
мы
ненавидим,
кого
любим
Nichts
ist
für
die
Ewigkeit
Ничто
не
вечно
Wer
kennt
seine
Lebenszeit?
Кому
известен
срок
его
жизни?
Jeder
Frieden,
jeder
Streit
Каждый
мир,
каждая
ссора
Jeden
Menschen,
den
wir
kennenlernen
Каждый
человек,
которого
мы
встречаем
Ist
unser
Nasip
Это
наш
насип
Viel
zu
früh
sterben
Menschen
Слишком
рано
умирают
люди
Menschen,
die
man
liebt
Люди,
которых
любишь
Entscheidungen,
die
wir
treffen
Решения,
которые
мы
принимаем
Ob
richtig
oder
falsch
Правильные
или
неправильные
Ziele,
die
ich
setze
und
trotzdem
nicht
erreich
Цели,
которые
я
ставлю
и
всё
равно
не
достигаю
Denn
schließt
sich
eine
Tür,
öffnen
sich
andere
Ведь
если
закрывается
одна
дверь,
открываются
другие
Glaub
an
dich
selbst,
anstatt
auf
Freunde
und
Bekannte
Верь
в
себя,
вместо
того,
чтобы
полагаться
на
друзей
и
знакомых
Wer
von
uns
weiß,
was
das
Schicksal
für
einen
offen
hat
Кто
из
нас
знает,
что
судьба
ему
уготовила
Heute
Millionär
und
morgen
wendet
sich
das
Blatt
Сегодня
миллионер,
а
завтра
всё
может
измениться
Alles
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
насип
(насип,
насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
sieht
Ведь
где-то
есть
Всемогущий,
который
видит
нас
Alles
Nasip
(Nasip)
Всё
насип
(насип)
Alles
Nasip
(Nasip)
Всё
насип
(насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
liebt
Ведь
где-то
есть
Всемогущий,
который
любит
нас
Alles
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
насип
(насип,
насип)
Manche
nenn'n
es
Kader
Кто-то
называет
это
кадар
Ich
nenn
es
Nasip
Я
называю
это
насип
Denn
alles
steht
geschrieben
Ведь
всё
предначертано
Alles,
was
mit
uns
geschieht
Всё,
что
с
нами
происходит
Das
Mädchen,
dass
ich
laufen
ließ
Девушку,
которую
я
отпустил
Obwohl
sie
mich
doch
liebt
Хотя
она
любила
меня
In
sha
Allah
wird
sie
glücklich
Иншаллах,
она
будет
счастлива
Und
findet
ihr
Nasip
И
найдет
свой
насип
Anscheinend
sollte
es
nicht
sein
Видимо,
нам
не
суждено
было
быть
вместе
Sonst
wäre
ich
heute
noch
bei
dir
Иначе
я
бы
сейчас
был
с
тобой
Alles
Nasip
(Napis)
Всё
насип
(насип)
Du
darfst
die
Hoffnung
nicht
verlieren
Ты
не
должна
терять
надежду
Starke
Frau,
halt
deinen
Kopf
hoch,
nicht
weinen
Сильная
женщина,
держи
голову
высоко,
не
плачь
Nach
jeder
grauen
Wolke
folgt
ein
kleiner
Sonnenschein
После
каждой
серой
тучи
появляется
луч
солнца
Verlierst
du
etwas,
ist
was
besseres
für
dich
bestimmt
Если
ты
что-то
теряешь,
значит,
тебе
уготовано
что-то
лучшее
Halt
dich
nicht
fest
an
Sachen,
die
dich
brechen
ohne
Sinn
Не
держись
за
то,
что
ломает
тебя
без
смысла
Halt
dich
nicht
fest
an
Menschen,
die
versprechen
doch
ihr
Wort
nicht
halten
Не
держись
за
людей,
которые
дают
обещания,
но
не
держат
своего
слова
Nach
der
Erschwernis
folgen
gute
Zeiten
После
трудностей
наступают
хорошие
времена
Vertrau
auf
Gott
und
du
wirst
sehen
Доверься
Богу,
и
ты
увидишь
Deine
Wege
stehen
offen
Твои
пути
открыты
Alles
Nasip,
wir
beten
und
hoffen
Всё
насип,
мы
молимся
и
надеемся
Gehen
unsere
Wege
und
stoppen
Идем
своими
путями
и
останавливаемся
Weil
wir
Angst
haben
zu
verlieren
Потому
что
боимся
потерять
Zeit
zu
investieren,
Herz
gegen
Gehirn
Время,
которое
вложили,
сердце
против
разума
Alles
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
насип
(насип,
насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
sieht
Ведь
где-то
есть
Всемогущий,
который
видит
нас
Alles
Nasip
(Nasip)
Всё
насип
(насип)
Alles
Nasip
(Nasip)
Всё
насип
(насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
liebt
Ведь
где-то
есть
Всемогущий,
который
любит
нас
Alles
Nasip
(Nasip),
alles
Nasip
(Nasip)
Всё
насип
(насип),
всё
насип
(насип)
Nasip,
Nasip
Насип,
насип
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Alles
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
насип
(насип,
насип)
Alles
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
насип
(насип,
насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
sieht
Ведь
где-то
есть
Всемогущий,
который
видит
нас
Alles
Nasip
(Nasip)
Всё
насип
(насип)
Alles
Nasip
(Nasip)
Всё
насип
(насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Alles
ist
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
есть
насип
(насип,
насип)
Denn
irgendwo
gibt's
einen
Mächtigen,
der
uns
doch
liebt
Ведь
где-то
есть
Всемогущий,
который
любит
нас
Alles
Nasip
(Nasip,
Nasip)
Всё
насип
(насип,
насип)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Album
Sabr
date de sortie
12-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.