MUDI - Träne (Piano Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUDI - Träne (Piano Version)




Träne (Piano Version)
Tear (Piano Version)
Eine Träne fließt als Beweis meiner Sehnsucht
A tear flows as proof of my longing
Frage mich, warum du von uns geh′n musst
I ask myself why you have to leave us
Warum diese Menschen mich verlassen mussten
Why these people had to leave me
Menschen, die das Leben doch zu schätzen wussten
People who knew how to appreciate life
Menschen, dessen Wärme ich jetzt nicht mehr spür'
People whose warmth I no longer feel
Menschen, die nicht warten mehr vor meiner Tür
People who no longer wait at my door
Menschen, den′n ich gerne doch so viel erzählt hab'
People I would have loved to tell so much
Menschen, die sich aufregten, wenn ich zu spät kam
People who got upset when I was late
Menschen, die Familie war'n
People who were family
Menschen, die in mein′n Augen ein′n Bruder sah'n
People who saw a brother in my eyes
Menschen, die meine Mutter wie ihre sah′n
People who saw my mother as theirs
Menschen, die gelacht hab'n, die glücklich war′n
People who laughed, who were happy
Menschen, mit den'n ich so viel erlebt hab′
People I experienced so much with
Unsre Kinder sollten spiel'n zusamm'n später
Our children should play together later
Wir standen zusamm′n, wir fielen zusamm′n
We stood together, we fell together
Ihr fehlt mir, verdammt!
I miss you, damn it!
Für meine Brüder, die mir fehlen
For my brothers who I miss
Für die Menschen, die mir fehl'n in meinem Leben
For the people I miss in my life
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Für meine Brüder, die mir fehlen
For my brothers who I miss
Für die Menschen, die mir fehl′n in meinem Leben
For the people I miss in my life
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Ein Mann weint, wenn er Menschen liebt und vermisst hat
A man cries when he loves and misses people
Hat Oma mir gesagt
Grandma told me
Die Tränen mein Beweis an deinem Grab
My tears are my proof at your grave
Der 04.05.09, bin tot seit diesem Tag
The 04.05.09, I've been dead since that day
Du bist fort seit diesem Tag
You've been gone since that day
Hab' sofort nach dir gefragt
I asked for you immediately
In mein′n Gebeten bei Allah
In my prayers to Allah
Geht es dir gut? Wir vermissen dich!
Are you okay? We miss you!
Seitdem du fort bist, ist Mama nicht mehr glücklich
Since you left, mom hasn't been happy
Und die Sehnsucht in mir, sie zerdrückt mich
And the longing in me, it crushes me
Such' nach Frieden in mir, doch werd′ nicht fündig
I search for peace in me, but I can't find it
Wie gern wünsch' ich mir, dass du dein'n Enkel siehst!
How much I wish you could see your grandson!
Er hat jetzt Fans Mahmud ist beliebt!
He has fans now Mahmud is popular!
Wie sehr wünsch′ ich mir, dass du das sehen würdest!
How much I wish you could see that!
Bei mein′n Konzerten hinter der Bühne stehen würdest!
That you would be standing backstage at my concerts!
So viel Jahre sind vergang'n, doch ich liebe dich
So many years have passed, but I love you
Meine Augen der Beweis Tränen lügen nicht!
My eyes are the proof tears don't lie!
Für meine Brüder, die mir fehlen
For my brothers who I miss
Für die Menschen, die mir fehl′n in meinem Leben
For the people I miss in my life
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Für meine Brüder, die mir fehlen
For my brothers who I miss
Für die Menschen, die mir fehl'n in meinem Leben
For the people I miss in my life
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Jede Träne erzählt ihre Geschichte
Every tear tells its story
Verschwommene Bilder, während ich sie wegwische
Blurry pictures as I wipe them away
Zeitsprung Vergangenheit, Kindheit
Time jump past, childhood
Wie gern würd′ ich nur noch einmal Kind sein!
How I wish I could be a child again!
Die ganzen Menschen wiederseh'n
To see all the people again
Und ihn′n sagen, wie sehr sie in der Zukunft fehl'n
And tell them how much they will be missed in the future
Ein Cut in meinem Lebenslauf
A cut in my resume
Ich schreib' den Frust aus meiner Seele auf
I write the frustration out of my soul
Ich wein′ die Sehnsucht als Tränen aus
I cry out the longing as tears
Ich wollt′ stark sein, doch heute geb' ich auf
I wanted to be strong, but today I give up
Doch heute geb′ ich auf!
But today I give up!
Für meine Brüder, die mir fehlen
For my brothers who I miss
Für die Menschen, die mir fehl'n in meinem Leben
For the people I miss in my life
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Für meine Brüder, die mir fehlen
For my brothers who I miss
Für die Menschen, die mir fehl′n in meinem Leben
For the people I miss in my life
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Für meine Brüder, die mir fehlen
For my brothers who I miss
Für die Menschen, die mir fehl'n in meinem Leben
For the people I miss in my life
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Für meine Brüder, die mir fehlen
For my brothers who I miss
Für die Menschen, die mir fehl′n in meinem Leben
For the people I miss in my life
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
Nur für euch diese Tränen
These tears are only for you
(End)
(End)





Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.