MUDI - Vermisse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MUDI - Vermisse




Vermisse
Скучаю
Hasret, hasret, Sehnsucht, vermisse
Тоска, тоска, Sehnsucht, скучаю
All die schönen Zeiten, spul die Zeit zurück, bitte
По всем прекрасным временам, отмотай время назад, прошу
Damals wie Tsubasa auf dem Fußballplatz kickte
Тогда, когда, как Цубаса, на футбольном поле гонял
In der sechsten Klasse dann das erste Mädchen küsste
В шестом классе первую девчонку поцеловал
In der Oberschule probiert′ ich dann ma' ′ne Kippe
В старших классах попробовал сигарету
Viel zu oft geschwänzt, mein Abschluss stand auf der Kippe
Слишком часто прогуливал, мой аттестат был на волоске
Schrieb die Klausur, meine Hände voll mit Tinte
Писал контрольную, руки все в чернилах
Bestanden, wird Zeit, dass ich 'ne Ausbildung finde
Сдал, пора найти работу, учиться дальше
Nie daran gedacht, dass ich ein Kind bin
Никогда не думал, что я ребенок
Lief durch die Straßen, hab' gedacht, dass ich der King bin
Бегал по улицам, думал, что я король
Mit Hussein und Nabil, gechillt auf unserm Pausenhof
С Хусейном и Набилем, тусовались на школьном дворе
In der Klasse teilt′ ich mir mit Orhan dann sein Pausenbrot
В классе делил с Орханом свой бутерброд
Wie oft haben die Lehrer mir gedroht: "Aus dir wird doch nie was!"?
Как часто учителя мне грозили: "Из тебя ничего не выйдет!"
Heute muss ich überlegen, Nike oder Adidas?
Сегодня думаю, Nike или Adidas?
Mit siebzehn Führerschein, fuhr mit Momos Opel Astra
В семнадцать получил права, ездил на Opel Astra Момо
Mit Hugo durch Berlin und wir dachten, dass wir krass waren
С Хьюго по Берлину, и мы думали, что мы крутые
Vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Скучаю (скучаю, -чаю, -чаю)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю, -чаю, -чаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
По старым добрым временам с пацанами
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Столько всего пережили вместе, брат, мы были молоды
Ich vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Я скучаю (скучаю, -чаю, -чаю)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю, -чаю, -чаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
По старым добрым временам с пацанами
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Столько всего пережили вместе, брат, мы были молоды
Hasret, hasret, Sehnsucht, vermisse
Тоска, тоска, Sehnsucht, скучаю
All die schönen Zeiten, spul die Zeit zurück, bitte
По всем прекрасным временам, отмотай время назад, прошу
2007, Mitte das erste mal The Royals Beats pickte
2007, в середине впервые услышал The Royals Beats
Hamoudi dann zu meinen Tracks nickte
Хамуди тогда под мои треки кивал
Mit Henry Clips drehte, mit Baba zusammen, bete
С Генри снимали клипы, с отцом вместе молюсь
Bitte ya Allah öffne du mir meine Wege
Прошу, Аллах, открой мне мои пути
Das erste mal Knete, verdient mit ein paar Youtube-Klicks
Первые деньги, заработанные на YouTube-кликах
Weil Hugo meinte, dass man Geld mit dieser Werbung kriegt
Потому что Хьюго сказал, что на этой рекламе можно заработать
Im Sommer waren wir mir den Jungs auf Tretboot fahren
Летом катались с пацанами на катамаране
Wir waren Profis auf der Bowlingbahn
Мы были профи на дорожках для боулинга
Knackten jeden Boxautomaten
Взламывали каждый игровой автомат
Tropical Island randalieren und kostenlos dort schlafen
В Tropical Islands хулиганили и спали там бесплатно
Denk′ zurück an meine Jugend
Вспоминаю свою молодость
Momo war mein Fußballtrainer, ich war Torschützenjäger
Момо был моим футбольным тренером, я был бомбардиром
Sammel' alte Bilder in einer Papkartonkiste
Собираю старые фотографии в картонной коробке
Schau′ sie mir an, wenn ich die alten Zeiten vermisse
Смотрю на них, когда скучаю по старым временам
Vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Скучаю (скучаю, -чаю, -чаю)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю, -чаю, -чаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
По старым добрым временам с пацанами
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Столько всего пережили вместе, брат, мы были молоды
Ich vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Я скучаю (скучаю, -чаю, -чаю)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю, -чаю, -чаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
По старым добрым временам с пацанами
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Столько всего пережили вместе, брат, мы были молоды
Vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Скучаю (скучаю, скучаю, скучаю)
Ich vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Я скучаю (скучаю, скучаю, скучаю)
Ich vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Я скучаю (скучаю, скучаю, скучаю)
Ich vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Я скучаю (скучаю, скучаю, скучаю)
Vermisse vermisse, -misse, -misse)
Скучаю (скучаю, -чаю, -чаю)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю, -чаю, -чаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
По старым добрым временам с пацанами
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Столько всего пережили вместе, брат, мы были молоды
Ich vermisse (vermisse, -misse, -misse)
Я скучаю (скучаю, -чаю, -чаю)
Ich vermisse (vermisse) vermisse -misse, -misse
Я скучаю (скучаю) скучаю, -чаю, -чаю
Die alten, guten Zeiten mit den Jungs
По старым добрым временам с пацанами
So viel erlebt zusammen, Bruder, wir waren jung
Столько всего пережили вместе, брат, мы были молоды
Vermisse (vermisse, vermisse, vermisse)
Скучаю (скучаю, скучаю, скучаю)





Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.