MUDI - Warde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUDI - Warde




Warde
Rose
Bruder, eine Warde braucht Liebe und Aufmerksamkeit
Brother, a rose needs love and attention,
Denn ihre Blüten gehen erst auf mit der Zeit
Because its blossoms only open with time.
Braucht Geduld, denn jeder Anfang ist schwer
You need patience because every beginning is hard,
Und eines Tages, Bruder, schenkt sie mir ihr Herz
And one day, brother, it will give me its heart.
Hab' keine Angst vor ihren Dornen und dem Schmerz
Don't be afraid of its thorns and the pain.
Meine Warde ist es wert
My rose is worth it.
Ist es wert, dass ich ihr Liebe und Vertrauen schenk'
It's worth it that I give it love and trust.
Damit sie irgendwann mein Herz ihr Zuhause nennt
So that one day it calls my heart its home.
Eine Warde braucht Zärtlichkeit
A rose needs tenderness.
In einer schweren Zeit an ihrer Seite bleib'
Stay by its side in difficult times.
Sie braucht Wärme, damit ihre Liebe wachsen kann
It needs warmth so that its love can grow
Und mit der Zeit wachsen unsre Wurzeln dann zusammen
And over time our roots will grow together then.
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Du bist meine Warde, Warde, Warde
You are my rose, rose, rose.
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose.
Du bist eine Warde, Warde, Warde
You are a rose, rose, rose.
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose.
Liebe dich im Winter und Sommer, Frühling und Herbst
I love you in winter and summer, spring and fall,
Denn deine Wurzeln wachsen tief bis in mein Herz
Because your roots grow deep into my heart.
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose.
Meine Warde blüht, blüht auch im Schatten
My rose blooms, blooms even in the shade,
Denn für sie bin ich die Sonne, wenn wir lachen
Because for it I am the sun when we laugh.
Wie ich's lieb', wenn meine Warde sich schämt
How I love it when my rose is ashamed.
Sie wird rot wie das Kleid, was sie trägt
It turns red like the dress she wears.
Glaub mir eins, dass unsre Liebe nie verwelkt
Believe me, our love will never wither.
Meine Warde, du bist nicht von dieser Welt
My rose, you are not of this world.
Rose, Orchidee, ob Regen oder Schnee
Rose, orchid, whether rain or snow,
Mein Herz blüht immer, wenn ich meine Warde seh'
My heart always blooms when I see my rose.
Habibti, habibti ya nour el ain
Habibti, habibti ya nour el ain
Und wenn du weinst wegen mir, sind es Freudetränen
And when you cry because of me, they are tears of joy.
Verwöhn' dich, meine Warde, ein Leben lang
Indulge yourself, my rose, for a lifetime,
Denn deine Blüten sind der Grund, warum ich atmen kann
Because your blossoms are the reason why I can breathe.
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Du bist meine Warde, Warde, Warde
You are my rose, rose, rose
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose.
Du bist eine Warde, Warde, Warde
You are a rose, rose, rose.
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose.
Liebe dich im Winter und Sommer, Frühling und Herbst
I love you in winter and summer, spring and fall,
Denn deine Wurzeln wachsen tief bis in mein Herz
Because your roots grow deep into my heart.
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose.
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose.
Du bist eine Warde, Warde, Warde
You are a rose, rose, rose.
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose.
Liebe dich im Winter und Sommer, Frühling und Herbst
I love you in winter and summer, spring and fall,
Denn deine Wurzeln wachsen tief bis in mein Herz
Because your roots grow deep into my heart.
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose
Warde, Warde, Warde
Rose, rose, rose.
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain
Habibti ya nour el ain





Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.