MUDI - Wie lange - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUDI - Wie lange




Wie lange
How Long
Wie lang hält man Druck aus? Wie lange hält 'ne Liebe?
How long can you handle pressure? How long can a love last?
Und wann ist dann die Luft raus? (Die Luft raus)
And when will the air run out? (Run out)
Wie lang hält 'ne Freundschaft? Wie lange hält 'ne Frau?
How long can a friendship last? How long can a woman last?
Wie lange atme ich heut Nacht? (Heut Nacht)
How long will I breathe tonight? (Tonight)
Alles kommt dann irgendwann zum Ende (zum Ende)
Everything will come to an end someday (To an end)
Irgendwann erreichen wir die Grenze (Grenze)
Eventually we will reach the limit (Limit)
Wie lang hält man Druck aus? Wie lange hält 'ne Liebe?
How long can you handle pressure? How long can a love last?
Und wann ist dann die Luft raus? (Raus, raus)
And when will the air run out? (Out, out)
Frage mich, wie lange eine Freundschaft hält
I wonder how long a friendship will last
Denn viel zu viele gingen kaputt, nur durch Frauen und Geld
Because too many have been broken, just because of women and money
Und weil du Hund ganz genau meine Schwächen kennst
And because you, dog, know my weaknesses so well
Nutzt du sie aus, kleine Ratten, verrückte Welt
You take advantage of them, little rats, crazy world
Jeder will Profit mit meinem Namen
Everybody wants to profit from my name
Machen ein' auf reich, aber wollen Werbung für ihr Laden
Acting rich, but wanting advertisement for their store
Machen ein' auf treu, aber ficken sich für Schlampen
Acting loyal, but fucking for sluts
Jeder macht auf Freund, obwohl wir uns nie kannten
Everybody acts like a friend, even though we've never met
Wie lange bleibt 'ne Frau an deiner Seite?
How long will a woman stay by your side?
Entweder macht sie dich reich oder macht dich pleite
Either she makes you rich or she makes you broke
Freundschaft ist begrenzt, hab' ich oft gemerkt
Friendship is limited, I've noticed often
Solange sie was von dir haben, bist du etwas wert
As long as they get something from you, you're worth something
Wie lange hält mein Fame und Erfolg noch an?
How long will my fame and success last?
Bin 27, fühl' mich jetzt schon wie ein alter Mann
I'm 27, already feeling like an old man
Wie lange halten meine Nerven euch noch aus?
How long will my nerves hold out for you?
Wie lange atme ich? Wann geht dieses Licht dann aus?
How long will I breathe? When will this light go out?
Wie lang hält man Druck aus? Wie lange hält 'ne Liebe?
How long can you handle pressure? How long can a love last?
Und wann ist dann die Luft raus? (Die Luft raus)
And when will the air run out? (The air run out)
Wie lang hält 'ne Freundschaft? Wie lange hält 'ne Frau?
How long can a friendship last? How long can a woman last?
Wie lange atme ich heut Nacht? (Heut Nacht)
How long will I breathe tonight? (Tonight)
Alles kommt dann irgendwann zum Ende (zum Ende)
Everything will come to an end someday (To an end)
Irgendwann erreichen wir die Grenze (Grenze)
Eventually we will reach the limit (Limit)
Wie lang hält man Druck aus? Wie lange hält 'ne Liebe?
How long can you handle pressure? How long can a love last?
Und wann ist dann die Luft raus? (Raus, raus)
And when will the air run out? (Out, out)
Wie lange mein Vertrauen bei einem Menschen hält
How long my trust will last with a person
Hängt davon ab, ab welchem Zeitpunkt seine Maske fällt
Depends on when their mask falls
Hab' ein Messer in mei'm Herz, frag' mich, wie lange noch
I have a knife in my heart, wondering how much longer
Meine Gedanken peitschen so wie Schüsse durch mein' Kopf
My thoughts whip like shots through my head
Wie lange nennt sie ihren Schatz noch Aşkım?
How long will she call her darling "Aşkım"?
Hat er kein Geld, verpasst sie ihm ein' Arschtritt
If he has no money, she'll give him a kick in the ass
Şerefsiz, ehrenlos, Generation herzlos
Shameless, dishonorable, generation heartless
Verkaufen sich für Materialismus
Selling themselves for materialism
Wie lang hält die Roli? Wie lang hält der Benz?
How long will the Roli last? How long will the Benz last?
Wie lange hält Erfolg und die Fans?
How long will success and the fans last?
Alles hat ein Ende, die Tür, die schließt, bleibt zu
Everything has an end, the door that closes, stays closed
Wer wird schon begraben mit 'nem Gucci-Schuh?
Who will be buried with a Gucci shoe?
Wer wird schon begraben mit 'ner Goldkette?
Who will be buried with a gold chain?
Weniger Sorgen, wenn ich kein' Erfolg hätte
Less worries if I had no success
Wie lange können sie immer noch nichts machen?
How long can they still do nothing?
Ich weiß auch, dass sie mich beneiden und mich hassen
I also know that they envy and hate me
Wie lang hält man Druck aus? Wie lange hält 'ne Liebe?
How long can you handle pressure? How long can a love last?
Und wann ist dann die Luft raus? (Die Luft raus)
And when will the air run out? (The air run out)
Wie lang hält 'ne Freundschaft? Wie lange hält 'ne Frau?
How long can a friendship last? How long can a woman last?
Wie lange atme ich heut Nacht? (Heut Nacht)
How long will I breathe tonight? (Tonight)
Alles kommt dann irgendwann zum Ende (zum Ende)
Everything will come to an end someday (To an end)
Irgendwann erreichen wir die Grenze (Grenze)
Eventually we will reach the limit (Limit)
Wie lang hält man Druck aus? Wie lange hält 'ne Liebe?
How long can you handle pressure? How long can a love last?
Und wann ist dann die Luft raus? (Raus, raus)
And when will the air run out? (Out, out)





Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed, Alpay Oezsoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.