Paroles et traduction MUDI - Wie lange
Wie
lang
hält
man
Druck
aus?
Wie
lange
hält
'ne
Liebe?
How
long
can
you
handle
pressure?
How
long
can
a
love
last?
Und
wann
ist
dann
die
Luft
raus?
(Die
Luft
raus)
And
when
will
the
air
run
out?
(Run
out)
Wie
lang
hält
'ne
Freundschaft?
Wie
lange
hält
'ne
Frau?
How
long
can
a
friendship
last?
How
long
can
a
woman
last?
Wie
lange
atme
ich
heut
Nacht?
(Heut
Nacht)
How
long
will
I
breathe
tonight?
(Tonight)
Alles
kommt
dann
irgendwann
zum
Ende
(zum
Ende)
Everything
will
come
to
an
end
someday
(To
an
end)
Irgendwann
erreichen
wir
die
Grenze
(Grenze)
Eventually
we
will
reach
the
limit
(Limit)
Wie
lang
hält
man
Druck
aus?
Wie
lange
hält
'ne
Liebe?
How
long
can
you
handle
pressure?
How
long
can
a
love
last?
Und
wann
ist
dann
die
Luft
raus?
(Raus,
raus)
And
when
will
the
air
run
out?
(Out,
out)
Frage
mich,
wie
lange
eine
Freundschaft
hält
I
wonder
how
long
a
friendship
will
last
Denn
viel
zu
viele
gingen
kaputt,
nur
durch
Frauen
und
Geld
Because
too
many
have
been
broken,
just
because
of
women
and
money
Und
weil
du
Hund
ganz
genau
meine
Schwächen
kennst
And
because
you,
dog,
know
my
weaknesses
so
well
Nutzt
du
sie
aus,
kleine
Ratten,
verrückte
Welt
You
take
advantage
of
them,
little
rats,
crazy
world
Jeder
will
Profit
mit
meinem
Namen
Everybody
wants
to
profit
from
my
name
Machen
ein'
auf
reich,
aber
wollen
Werbung
für
ihr
Laden
Acting
rich,
but
wanting
advertisement
for
their
store
Machen
ein'
auf
treu,
aber
ficken
sich
für
Schlampen
Acting
loyal,
but
fucking
for
sluts
Jeder
macht
auf
Freund,
obwohl
wir
uns
nie
kannten
Everybody
acts
like
a
friend,
even
though
we've
never
met
Wie
lange
bleibt
'ne
Frau
an
deiner
Seite?
How
long
will
a
woman
stay
by
your
side?
Entweder
macht
sie
dich
reich
oder
macht
dich
pleite
Either
she
makes
you
rich
or
she
makes
you
broke
Freundschaft
ist
begrenzt,
hab'
ich
oft
gemerkt
Friendship
is
limited,
I've
noticed
often
Solange
sie
was
von
dir
haben,
bist
du
etwas
wert
As
long
as
they
get
something
from
you,
you're
worth
something
Wie
lange
hält
mein
Fame
und
Erfolg
noch
an?
How
long
will
my
fame
and
success
last?
Bin
27,
fühl'
mich
jetzt
schon
wie
ein
alter
Mann
I'm
27,
already
feeling
like
an
old
man
Wie
lange
halten
meine
Nerven
euch
noch
aus?
How
long
will
my
nerves
hold
out
for
you?
Wie
lange
atme
ich?
Wann
geht
dieses
Licht
dann
aus?
How
long
will
I
breathe?
When
will
this
light
go
out?
Wie
lang
hält
man
Druck
aus?
Wie
lange
hält
'ne
Liebe?
How
long
can
you
handle
pressure?
How
long
can
a
love
last?
Und
wann
ist
dann
die
Luft
raus?
(Die
Luft
raus)
And
when
will
the
air
run
out?
(The
air
run
out)
Wie
lang
hält
'ne
Freundschaft?
Wie
lange
hält
'ne
Frau?
How
long
can
a
friendship
last?
How
long
can
a
woman
last?
Wie
lange
atme
ich
heut
Nacht?
(Heut
Nacht)
How
long
will
I
breathe
tonight?
(Tonight)
Alles
kommt
dann
irgendwann
zum
Ende
(zum
Ende)
Everything
will
come
to
an
end
someday
(To
an
end)
Irgendwann
erreichen
wir
die
Grenze
(Grenze)
Eventually
we
will
reach
the
limit
(Limit)
Wie
lang
hält
man
Druck
aus?
Wie
lange
hält
'ne
Liebe?
How
long
can
you
handle
pressure?
How
long
can
a
love
last?
Und
wann
ist
dann
die
Luft
raus?
(Raus,
raus)
And
when
will
the
air
run
out?
(Out,
out)
Wie
lange
mein
Vertrauen
bei
einem
Menschen
hält
How
long
my
trust
will
last
with
a
person
Hängt
davon
ab,
ab
welchem
Zeitpunkt
seine
Maske
fällt
Depends
on
when
their
mask
falls
Hab'
ein
Messer
in
mei'm
Herz,
frag'
mich,
wie
lange
noch
I
have
a
knife
in
my
heart,
wondering
how
much
longer
Meine
Gedanken
peitschen
so
wie
Schüsse
durch
mein'
Kopf
My
thoughts
whip
like
shots
through
my
head
Wie
lange
nennt
sie
ihren
Schatz
noch
Aşkım?
How
long
will
she
call
her
darling
"Aşkım"?
Hat
er
kein
Geld,
verpasst
sie
ihm
ein'
Arschtritt
If
he
has
no
money,
she'll
give
him
a
kick
in
the
ass
Şerefsiz,
ehrenlos,
Generation
herzlos
Shameless,
dishonorable,
generation
heartless
Verkaufen
sich
für
Materialismus
Selling
themselves
for
materialism
Wie
lang
hält
die
Roli?
Wie
lang
hält
der
Benz?
How
long
will
the
Roli
last?
How
long
will
the
Benz
last?
Wie
lange
hält
Erfolg
und
die
Fans?
How
long
will
success
and
the
fans
last?
Alles
hat
ein
Ende,
die
Tür,
die
schließt,
bleibt
zu
Everything
has
an
end,
the
door
that
closes,
stays
closed
Wer
wird
schon
begraben
mit
'nem
Gucci-Schuh?
Who
will
be
buried
with
a
Gucci
shoe?
Wer
wird
schon
begraben
mit
'ner
Goldkette?
Who
will
be
buried
with
a
gold
chain?
Weniger
Sorgen,
wenn
ich
kein'
Erfolg
hätte
Less
worries
if
I
had
no
success
Wie
lange
können
sie
immer
noch
nichts
machen?
How
long
can
they
still
do
nothing?
Ich
weiß
auch,
dass
sie
mich
beneiden
und
mich
hassen
I
also
know
that
they
envy
and
hate
me
Wie
lang
hält
man
Druck
aus?
Wie
lange
hält
'ne
Liebe?
How
long
can
you
handle
pressure?
How
long
can
a
love
last?
Und
wann
ist
dann
die
Luft
raus?
(Die
Luft
raus)
And
when
will
the
air
run
out?
(The
air
run
out)
Wie
lang
hält
'ne
Freundschaft?
Wie
lange
hält
'ne
Frau?
How
long
can
a
friendship
last?
How
long
can
a
woman
last?
Wie
lange
atme
ich
heut
Nacht?
(Heut
Nacht)
How
long
will
I
breathe
tonight?
(Tonight)
Alles
kommt
dann
irgendwann
zum
Ende
(zum
Ende)
Everything
will
come
to
an
end
someday
(To
an
end)
Irgendwann
erreichen
wir
die
Grenze
(Grenze)
Eventually
we
will
reach
the
limit
(Limit)
Wie
lang
hält
man
Druck
aus?
Wie
lange
hält
'ne
Liebe?
How
long
can
you
handle
pressure?
How
long
can
a
love
last?
Und
wann
ist
dann
die
Luft
raus?
(Raus,
raus)
And
when
will
the
air
run
out?
(Out,
out)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed, Alpay Oezsoy
Album
Amal
date de sortie
08-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.