Paroles et traduction MUDI - Ya Albi
(Ya
Albi)
verzeih
mir,
mein
Herz
(Я
Альби)
прости
меня,
мое
сердце
Ich
weiß,
Worte
lindern
kein'
Schmerz
Я
знаю,
что
слова
не
облегчают
боль.
(Albi)
voll
mit
Narben
und
Wunden
(Альби)
весь
в
шрамах
и
ранах
Bist
in
Sorgen
ertrunken
Утонули
в
заботах
(Ya
Albi)
verzeih
mir,
mein
Herz
(Я
Альби)
прости
меня,
мое
сердце
Ich
weiß,
Worte
lindern
kein'
Schmerz
Я
знаю,
что
слова
не
облегчают
боль.
(Albi)
voll
mit
Narben
und
Wunden
(Альби)
весь
в
шрамах
и
ранах
Bist
in
Sorgen
ertrunken
(ya
Albi)
Ты
утонул
в
заботах
(я,
Альби)
Viel
zu
oft
in
falsche
Hände
Слишком
часто
попадаешь
в
чужие
руки
Schlaflose
Nächte,
kaputt,
weil
du
zu
nett
bist
Бессонные
ночи,
разбитые
из-за
того,
что
ты
слишком
добр
Was
sie
hatten,
merken
sie,
wenn
du
dann
weg
bist
Что
у
них
было,
они
заметят,
когда
ты
уйдешь
Albi
ist
zerbrochen,
niemand
weiß,
wie
tief
sein
Schmerz
sitzt
Альби
разбит,
никто
не
знает,
насколько
глубока
его
боль
Niemand
weiß,
wie
viel
Schmerzen
dieses
Herz
doch
hielt
Никто
не
знает,
сколько
боли
все-таки
хранило
это
сердце
Ich
schieß
auf
jeden,
der
mit
mei'm
Herzen
spielt
Я
стреляю
в
любого,
кто
играет
с
сердцем
Мэй
Ich
schieß
auf
jeden,
der
noch
einmal
mich
verarschen
will
Я
стреляю
в
любого,
кто
хочет
еще
раз
издеваться
надо
мной
Ich
sag
den
Löwen
in
Hyänen,
ja,
mein
Herz
war
blind
Я
говорю
львам
в
гиенах,
да,
мое
сердце
было
слепым
Ich
sag
den
Teufel,
verkleidet
als
eine
Frau
Я
говорю
дьяволу,
одетая
как
женщина
Dass
Menschen
zwei
Gesichter
haben
können,
glaubt
man
kaum
В
то,
что
у
людей
могут
быть
два
лица,
вряд
ли
можно
поверить
Dass
eine
Zunge
eine
Schlange
ist,
glaubt
man
kaum
В
то,
что
язык
- это
змея,
трудно
поверить
Dass
Feinde
aus
Verwandte
wird,
glaubt
man
kaum
В
то,
что
враги
превращаются
в
родственников,
вряд
ли
можно
поверить
(Ya
Albi)
verzeih
mir,
mein
Herz
(Я
Альби)
прости
меня,
мое
сердце
Ich
weiß,
Worte
lindern
kein'
Schmerz
Я
знаю,
что
слова
не
облегчают
боль.
(Albi)
voll
mit
Narben
und
Wunden
(Альби)
весь
в
шрамах
и
ранах
Bist
in
Sorgen
ertrunken
Утонули
в
заботах
(Ya
Albi)
verzeih
mir,
mein
Herz
(Я
Альби)
прости
меня,
мое
сердце
Ich
weiß,
Worte
lindern
kein'
Schmerz
Я
знаю,
что
слова
не
облегчают
боль.
(Albi)
voll
mit
Narben
und
Wunden
(Альби)
весь
в
шрамах
и
ранах
Bist
in
Sorgen
ertrunken
(ya
Albi)
Ты
утонул
в
заботах
(я,
Альби)
Bist
in
Kummer
ertrunken
Утонули
в
горе
Deine
Freunde
sind
mit
Feinde
heut
verschwunden
Твои
друзья
исчезли
с
врагами
сегодня
Verschwunden
wie
Versprechen,
da
sie
gaben
Исчезли,
как
обещания,
так
как
они
дали
Redeten
von
Ehre,
die
sie
heute
nicht
mehr
haben
Говорили
о
чести,
которой
у
них
сегодня
больше
нет
Reden
von
loyal
sein,
doch
Mama
sagt:
"Vertrau
kein'"
Говорят
о
том,
чтобы
быть
лояльным,
но
мама
говорит:
"Не
доверяй""
Liebe
meine
Brüder,
an
der
Seite
sein
Tag
eins
Дорогие
мои
братья,
на
стороне
его
первый
день
Liebe
meine
Brüder,
die
bis
heute
zu
mir
grade
sind
Дорогие
мои
братья,
которые
до
сих
пор
относятся
ко
мне
по-прежнему
Scheiß
auf
Vergangenheit,
die
Menschen,
die
drin
baden
gingen
К
черту
прошлое,
людей,
которые
купались
в
нем
Scheiß
auf
dich
und
auf
jeden,
der
'ne
Meinung
gibt
К
черту
тебя
и
всех,
кто
высказывает
свое
мнение
Mein
Herz
ist
isoliert
von
deinen
Wörtern,
Schlangengift
Мое
сердце
изолировано
от
твоих
слов,
змеиный
яд
Axx,
ya
albi,
axx
Axx,
ya
albi,
axx
Wenn
du
vertraut
hast,
wurdest
du
bestraft
Если
вы
доверились,
вы
были
наказаны
(Ya
Albi)
verzeih
mir,
mein
Herz
(Я
Альби)
прости
меня,
мое
сердце
Ich
weiß,
Worte
lindern
kein'
Schmerz
Я
знаю,
что
слова
не
облегчают
боль.
(Albi)
voll
mit
Narben
und
Wunden
(Альби)
весь
в
шрамах
и
ранах
Bist
in
Sorgen
ertrunken
Утонули
в
заботах
(Ya
Albi)
verzeih
mir,
mein
Herz
(Я
Альби)
прости
меня,
мое
сердце
Ich
weiß,
Worte
lindern
kein'
Schmerz
Я
знаю,
что
слова
не
облегчают
боль.
Voll
mit
Narben
und
Wunden
Полный
шрамов
и
ран
Bist
in
Sorgen
ertrunken
(verzeih
mir)
Ты
утонул
в
заботах
(прости
меня)
Verzeih
mir,
mein
Herz
Прости
меня,
мое
сердце
Ich
weiß,
Worte
lindern
kein'
Schmerz
Я
знаю,
что
слова
не
облегчают
боль.
(Albi)
voll
mit
Narben
und
Wunden
(Альби)
весь
в
шрамах
и
ранах
Bist
in
Sorgen
ertrunken
Утонули
в
заботах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Album
Amal
date de sortie
08-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.