Paroles et traduction MUDI - Yaret
Ich
wünschte
mir,
ich
könnte
in
der
Zeit
reisen
I
wish
I
could
travel
through
time
Dann
könnten
wir
für
immer
nur
zu
zweit
bleiben
Then
we
could
stay
together
forever
All
die
Jahre,
die
vergingen,
würden
ausgelöscht
All
the
years
that
passed
would
be
erased
Heute
sind
wir
Fremde,
wenn
ich
dich
da
draußen
treff'
Today
we
are
strangers
when
I
meet
you
out
there
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
vergessen
I
wish
I
could
forget
you
Deinen
Blick,
deinen
Geruch
und
dein
Lächeln
Your
look,
your
smell
and
your
smile
Das
Gerede
deiner
Freundin
hinterm
Rücken
Your
friend's
talk
behind
my
back
Unsre
Liebe
brach
in
tausend
kleine
Stücke
Our
love
broke
into
a
thousand
little
pieces
Ich
wüsste
nicht,
wohin
mit
meinem
Glück
I
wouldn't
know
where
to
put
my
happiness
Kämen
wir
irgendwann
am
Ende
an
den
Anfang
zurück
Would
we
ever
get
back
to
the
beginning
in
the
end
Was
zwischen
uns
liegt,
ist
mehr
als
die
Ozeane
What
lies
between
us
is
more
than
the
oceans
Nach
außen
hin
wie
Stein,
weil
ich
Emotion'n
habe
On
the
outside
like
stone,
because
I
have
emotions
Mein
Herz
klopft
jedes
Mal
bei
der
Erinnerung
My
heart
beats
every
time
with
the
memory
Jedes
Mal
Tränen,
immer
wenn
die
Bilder
kommen
Every
time
tears,
whenever
the
pictures
come
Ich
wünschte
mir,
ich
hätte
nie
so
viel
erlebt
I
wish
I
had
never
experienced
so
much
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Stop
the
time,
I
need
you
on
my
way
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Könntest
du
nur
die
Reue
in
meinem
Herzen
sehen
If
only
you
could
see
the
remorse
in
my
heart
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Stop
the
time,
I
need
you
on
my
way
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Könnt'
ich
dich
nur
noch
einmal
in
die
Arme
nehmen
If
I
could
only
hold
you
in
my
arms
one
more
time
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Wenn
ich
könnte,
würd'
ich
dir
auch
mein
Herz
geben
If
I
could,
I
would
give
you
my
heart
Es
aus
der
Brust
rausnehmen
und
mit
dem
Schmerz
leben
Take
it
out
of
my
chest
and
live
with
the
pain
Wenn
ich
könnte,
wär'
ich
pausenlos
mit
ihr
If
I
could,
I
would
be
with
you
all
the
time
Schätz'
die
kleinen
Dinge,
meine
Augen
gehören
dir
Appreciate
the
little
things,
my
eyes
belong
to
you
Meine
Ohren
wollen
nur
noch
deine
Stimme
hören
My
ears
only
want
to
hear
your
voice
Ich
wünschte
mir,
ich
ließ'
mich
nie
mehr
in
die
Irre
führen
I
wish
I
never
let
myself
be
misled
again
Du
führtest
mich
zurück
ins
Licht
aus
der
Finsternis
You
led
me
back
into
the
light
out
of
the
darkness
Und
stelltest
dich
einfach
immer
wieder
hinter
mich
And
you
just
kept
standing
behind
me
Ich
wünschte
mir,
es
wäre
nie
zum
Bruch
gekommen
I
wish
it
never
came
to
a
break
All
unsre
Pläne
zerplatzten
wie
Luftballons
All
our
plans
burst
like
balloons
Mein
Geschenk,
doch
ich
nahm
dich
wohl
nicht
ernst
genug
My
gift,
but
I
guess
I
didn't
take
you
seriously
enough
Du
warst
die
Hoffnung,
die
tief
in
meinem
Herzen
schlug
You
were
the
hope
that
beat
deep
in
my
heart
Mein
Verlust,
doch
muss
irgendwie
am
Leben
bleiben
My
loss,
but
I
have
to
stay
alive
somehow
Suchte
Schutz
in
deiner
Seele
in
den
Regenzeiten
Sought
refuge
in
your
soul
in
the
rainy
seasons
Ich
wünschte
mir,
ich
könnte
wissen,
wie
es
dir
geht
I
wish
I
could
know
how
you
are
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Stop
the
time,
I
need
you
on
my
way
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Könntest
du
nur
die
Reue
in
meinem
Herzen
sehen
If
only
you
could
see
the
remorse
in
my
heart
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Stop
the
time,
I
need
you
on
my
way
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Könnt'
ich
dich
nur
noch
einmal
in
die
Arme
nehmen
If
I
could
only
hold
you
in
my
arms
one
more
time
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Stop
the
time,
I
need
you
on
my
way
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Könntest
du
nur
die
Reue
in
meinem
Herzen
sehen
If
only
you
could
see
the
remorse
in
my
heart
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Halt
die
Zeit
an,
ich
brauche
dich
auf
meinem
Weg
Stop
the
time,
I
need
you
on
my
way
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Könnt'
ich
dich
nur
noch
einmal
in
die
Arme
nehmen
If
I
could
only
hold
you
in
my
arms
one
more
time
Ich
wünschte
mir,
ich
wünschte
mir
Yaret
I
wish
I
wish
Yaret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit
Album
Yaret
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.