MUDI - Yaret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MUDI - Yaret




Yaret
Ярет
Ich wünschte mir, ich könnte in der Zeit reisen
Хотел бы я путешествовать во времени,
Dann könnten wir für immer nur zu zweit bleiben
Тогда бы мы могли остаться вдвоем навсегда.
All die Jahre, die vergingen, würden ausgelöscht
Все прошедшие годы были бы стерты,
Heute sind wir Fremde, wenn ich dich da draußen treff'
Сегодня мы чужие, если я встречу тебя там.
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Хотел бы я забыть тебя,
Deinen Blick, deinen Geruch und dein Lächeln
Твой взгляд, твой запах и твою улыбку.
Das Gerede deiner Freundin hinterm Rücken
Сплетни твоей подруги за спиной,
Unsre Liebe brach in tausend kleine Stücke
Наша любовь разбилась на тысячу маленьких кусочков.
Ich wüsste nicht, wohin mit meinem Glück
Я не знал бы, куда девать свое счастье,
Kämen wir irgendwann am Ende an den Anfang zurück
Если бы мы когда-нибудь вернулись к началу.
Was zwischen uns liegt, ist mehr als die Ozeane
То, что лежит между нами, больше, чем океаны,
Nach außen hin wie Stein, weil ich Emotion'n habe
Снаружи как камень, потому что у меня есть эмоции.
Mein Herz klopft jedes Mal bei der Erinnerung
Мое сердце каждый раз бьется при воспоминании,
Jedes Mal Tränen, immer wenn die Bilder kommen
Каждый раз слезы, когда приходят образы.
Ich wünschte mir, ich hätte nie so viel erlebt
Хотел бы я никогда не переживать так много,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Halt die Zeit an, ich brauche dich auf meinem Weg
Останови время, ты нужна мне на моем пути,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Könntest du nur die Reue in meinem Herzen sehen
Если бы ты только могла видеть раскаяние в моем сердце,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Halt die Zeit an, ich brauche dich auf meinem Weg
Останови время, ты нужна мне на моем пути,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Könnt' ich dich nur noch einmal in die Arme nehmen
Если бы я мог только еще раз обнять тебя,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Wenn ich könnte, würd' ich dir auch mein Herz geben
Если бы я мог, я бы отдал тебе свое сердце,
Es aus der Brust rausnehmen und mit dem Schmerz leben
Вырвал бы его из груди и жил с этой болью.
Wenn ich könnte, wär' ich pausenlos mit ihr
Если бы я мог, я бы был с тобой постоянно,
Schätz' die kleinen Dinge, meine Augen gehören dir
Цени мелочи, мои глаза принадлежат тебе.
Meine Ohren wollen nur noch deine Stimme hören
Мои уши хотят слышать только твой голос,
Ich wünschte mir, ich ließ' mich nie mehr in die Irre führen
Хотел бы я никогда больше не сбиваться с пути.
Du führtest mich zurück ins Licht aus der Finsternis
Ты вывела меня обратно к свету из тьмы,
Und stelltest dich einfach immer wieder hinter mich
И просто всегда стояла за мной.
Ich wünschte mir, es wäre nie zum Bruch gekommen
Хотел бы я, чтобы никогда не было разрыва,
All unsre Pläne zerplatzten wie Luftballons
Все наши планы лопнули, как воздушные шары.
Mein Geschenk, doch ich nahm dich wohl nicht ernst genug
Мой подарок, но, наверное, я не воспринимал тебя достаточно серьезно,
Du warst die Hoffnung, die tief in meinem Herzen schlug
Ты была надеждой, которая билась глубоко в моем сердце.
Mein Verlust, doch muss irgendwie am Leben bleiben
Моя потеря, но я должен как-то остаться в живых,
Suchte Schutz in deiner Seele in den Regenzeiten
Искал убежища в твоей душе в сезоны дождей.
Ich wünschte mir, ich könnte wissen, wie es dir geht
Хотел бы я знать, как у тебя дела,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Halt die Zeit an, ich brauche dich auf meinem Weg
Останови время, ты нужна мне на моем пути,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Könntest du nur die Reue in meinem Herzen sehen
Если бы ты только могла видеть раскаяние в моем сердце,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Halt die Zeit an, ich brauche dich auf meinem Weg
Останови время, ты нужна мне на моем пути,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Könnt' ich dich nur noch einmal in die Arme nehmen
Если бы я мог только еще раз обнять тебя,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Halt die Zeit an, ich brauche dich auf meinem Weg
Останови время, ты нужна мне на моем пути,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Könntest du nur die Reue in meinem Herzen sehen
Если бы ты только могла видеть раскаяние в моем сердце,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Halt die Zeit an, ich brauche dich auf meinem Weg
Останови время, ты нужна мне на моем пути,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.
Könnt' ich dich nur noch einmal in die Arme nehmen
Если бы я мог только еще раз обнять тебя,
Ich wünschte mir, ich wünschte mir Yaret
Хотел бы я, хотел бы я, Ярет.





Writer(s): Mahmoud Mouhamed, Mohamad Hoteit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.