Paroles et traduction Mudi feat. Derya - Utanmadin mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utanmadin mi
Тебе не стыдно?
Üzülmedinmi
gözlerime
sen
bakarken?
Ты
не
грустила,
глядя
мне
в
глаза?
Utanmadinmi
aşkın
yalan
olduğunu
fark
ederken?
Тебе
не
было
стыдно,
когда
ты
поняла,
что
наша
любовь
— ложь?
Nasıl
duruyorsun
karşımda
sevip
kaçarken?
Как
ты
можешь
стоять
передо
мной,
сбежав
от
нашей
любви?
Ben
çok
üzüldüm
sen
üzülmedinmi?
Мне
было
очень
больно,
а
тебе?
Zu
stolz,
zu
stur,
um
Einsicht
zu
zeigen
Слишком
гордый,
слишком
упрямый,
чтобы
признать
свою
вину.
Wegen
mir
am
leiden,
nächtelang
am
weinen
Из-за
меня
ты
страдаешь,
ночами
напролет
плачешь.
Bei
dir
sollt′
ich
bleiben,
doch
zu
oft
war
ich
draußen
Я
должен
был
быть
рядом
с
тобой,
но
слишком
часто
пропадал
где-то.
Mein
Herz
war
bei
dir,
doch
bei
andren
Frau'n
die
Augen
Мое
сердце
принадлежало
тебе,
но
глаза
смотрели
на
других
женщин.
Mein
Leben
gab
ich
dir,
während
Schlampen
mir
Gedanken
raubten
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
пока
мысли
мои
занимали
другие.
Hab′
es
ausgenutzt,
dass
wir
uns
so
vertrauten
Я
воспользовался
тем,
что
мы
так
доверяли
друг
другу.
Hab'
es
ausgenutzt,
dass
du
mir
doch
vertraut
hast
Воспользовался
твоим
доверием
ко
мне.
Wusste
nicht
zu
schätzen,
dass
ich
die
perfekte
Frau
hab'
Не
ценил,
что
у
меня
идеальная
женщина.
"Verschwinde!
Hau
ab!",
schriest
du
mir
in
mein
Gesicht
"Убирайся!
Прочь!",
кричала
ты
мне
в
лицо.
Als
ich
die
Tränen
sah
und
wusste,
ich
verliere
dich
Когда
я
увидел
твои
слезы,
я
понял,
что
теряю
тебя.
Mich
zu
retten,
rausreden,
ja,
probierte
ich
Я
пытался
спасти
себя,
оправдаться.
Wie
soll
man
lügen?
Die
Wahrheit
liegt
doch
auf
dem
Tisch
Как
можно
лгать,
когда
правда
лежит
на
столе?
Hab′
dich
verletzt,
zerbrochen,
kaputt
gemacht
Я
ранил
тебя,
сломал,
разрушил.
Der
Teufel
wollte
spiel′n
und
ich
hab'
mitgemacht
Дьявол
хотел
играть,
и
я
поддался.
Blind
wurd′
ich
gelockt
und
verführt
Меня
ослепили
и
соблазнили.
Doch
verzweifelt
steh'
ich
heute
nun
vor
dir
Но
сейчас
я
стою
перед
тобой
в
отчаянии.
Üzülmedinmi
gözlerime
sen
bakarken?
Ты
не
грустила,
глядя
мне
в
глаза?
Utanmadinmi
aşkın
yalan
olduğunu
fark
ederken?
Тебе
не
было
стыдно,
когда
ты
поняла,
что
наша
любовь
— ложь?
Nasıl
duruyorsun
karşımda
sevip
kaçarken?
Как
ты
можешь
стоять
передо
мной,
сбежав
от
нашей
любви?
Ben
çok
üzüldüm
sen
üzülmedinmi?
Мне
было
очень
больно,
а
тебе?
Innerlich
am
sterben
Умираю
внутри.
Dein
Herz
liegt
in
Stücken,
zerbrochene
Scherben
Твое
сердце
разбито
на
осколки,
разбитые
черепки.
Zerbrochene
Liebe,
zerbrochenes
Vertrauen
Разбитая
любовь,
разбитое
доверие.
Dein
Mann
wurde
dir
weggenommen,
genommen
von
andren
Frau′n
Твоего
мужчину
у
тебя
забрали,
забрали
другие.
Ich
sag'
nicht,
dass
du
schuld
bist
Я
не
говорю,
что
ты
виновата.
Ich
weiß,
dass
ich
dran
schuld
bin,
mit
meinen
Taten
innerlich
dich
umbring′n
Я
знаю,
что
виноват
я,
своими
поступками
убиваю
тебя
изнутри.
Doch
zu
stur,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
Schuld
hab'
Но
слишком
упрям,
чтобы
показать
тебе,
что
я
виноват.
Ich
weiß,
dass
ich
schuld
war,
bereue
meinen
Fehler
Я
знаю,
что
был
неправ,
сожалею
о
своей
ошибке.
Ich
war
zu
schwach,
um
einer
fremden
Frau
zu
widerstehen
Я
был
слишком
слаб,
чтобы
противостоять
другой
женщине.
Doch
mach'
auf
stark,
während
ich
hier
grade
vor
dir
stehe
Но
пытаюсь
казаться
сильным,
стоя
здесь
перед
тобой.
Dir
in
die
Augen
sehe
und
tu′,
als
ob
es
mich
nicht
juckt
Смотрю
тебе
в
глаза
и
делаю
вид,
что
мне
все
равно.
Doch
jede
einzelne
Träne
von
dir
macht
mich
kaputt
Но
каждая
твоя
слезинка
убивает
меня.
Es
tut
mir
leid,
doch
meine
Zunge
will′s
nicht
aussprechen
Прости
меня,
но
мой
язык
не
может
это
произнести.
Ein
Leben
lang
treu,
ich
brach
unser
Versprechen
Клялся
в
вечной
верности,
но
нарушил
наше
обещание.
Du
sollst
wissen,
dass
es
für
mich
nur
noch
dich
gibt
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
для
меня
теперь
существуешь
только
ты.
In
meinem
Leben,
dich
und
mein
Kind
В
моей
жизни,
ты
и
мой
ребенок.
Üzülmedinmi
gözlerime
sen
bakarken?
Ты
не
грустила,
глядя
мне
в
глаза?
Utanmadinmi
aşkın
yalan
olduğunu
fark
ederken?
Тебе
не
было
стыдно,
когда
ты
поняла,
что
наша
любовь
— ложь?
Nasıl
duruyorsun
karşımda
sevip
kaçarken?
Как
ты
можешь
стоять
передо
мной,
сбежав
от
нашей
любви?
Ben
çok
üzüldüm
sen
üzülmedinmi?
Мне
было
очень
больно,
а
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Hoteit, Mahmoud Mouhamed
Album
Hasret
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.