MUK PETR - Laska Te Spouta (Love to Hate You) [Violet Version] - traduction des paroles en allemand




Laska Te Spouta (Love to Hate You) [Violet Version]
Laska Te Spouta (Liebe fesselt dich) [Violette Version]
chtěl bych s tebou přežít pondělí
Ich möchte mit dir den Montag überstehen,
Ještě dříve, než nás osud rozdělí
noch bevor uns das Schicksal trennt.
Láska a hněv, sourozenci vášní
Liebe und Zorn, Geschwister der Leidenschaft,
Ti, co spolu tajně chodí spát
die heimlich zusammen schlafen gehen.
Jó, tak ti říkám nevěř románům
Ja, ich sage dir, glaube nicht an Romane,
že život připomíná z karet dům
dass das Leben einem Kartenhaus gleicht.
Láska a hněv, sourozenci vášní
Liebe und Zorn, Geschwister der Leidenschaft,
Tu hořkosladkou chuť musíš znát
diesen bittersüßen Geschmack musst du schon kennen.
Ráno čtu si vzkazy nocí dlouhých
Morgens lese ich die Nachrichten langer Nächte,
Smutek v tváři, když mi píšeš, v srdci lehký smích
Trauer in deinem Gesicht, wenn du mir schreibst, im Herzen leichtes Lachen.
Tak varuji tě, než mi slíbíš velký zázrak, pamatuj
So warne ich dich, bevor du mir ein großes Wunder versprichst, denk daran,
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Jó, úhledný mi psaní posíláš
Ja, ordentliche Briefe schickst du mir,
že ti odpovím snad vůbec nedoufáš
dass ich dir antworte, hoffst du wohl kaum.
Nemůže dojmout, vítr fouká
Es kann mich nicht rühren, der Wind weht,
A listy spadlý nikdo nesbírá
und die gefallenen Blätter sammelt niemand auf.
tajně čtu si knihy při svíčkách
Ich lese heimlich Bücher bei Kerzenlicht,
Kde vždycky jeden z milenců strach
wo immer einer der Liebenden Angst hat.
Láska a hněv, sourozenci vášní
Liebe und Zorn, Geschwister der Leidenschaft,
Na sedadlech cizích aut, kde jim prsten kůži rozdírá
auf den Sitzen fremder Autos, wo ihnen der Ring die Haut aufreißt.
Ráno čtu si vzkazy nocí dlouhých
Morgens lese ich die Nachrichten langer Nächte,
Smutek v tváři, když mi píšeš, v srdci lehký smích
Trauer in deinem Gesicht, wenn du mir schreibst, im Herzen leichtes Lachen.
Tak varuji tě, než mi slíbíš velký zázrak, pamatuj
So warne ich dich, bevor du mir ein großes Wunder versprichst, denk daran,
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Ráno čtu si vzkazy nocí dlouhých
Morgens lese ich die Nachrichten langer Nächte,
Smutek v tváři, když mi píšeš, v srdci lehký smích
Trauer in deinem Gesicht, wenn du mir schreibst, im Herzen leichtes Lachen.
Tak varuji tě, než mi slíbíš velký zázrak, pamatuj
So warne ich dich, bevor du mir ein großes Wunder versprichst, denk daran,
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Ráno čtu si vzkazy nocí dlouhých
Morgens lese ich die Nachrichten langer Nächte,
Smutek v tváři, když mi píšeš, v srdci lehký smích
Trauer in deinem Gesicht, wenn du mir schreibst, im Herzen leichtes Lachen.
Tak varuji tě, než mi slíbíš velký zázrak, pamatuj
So warne ich dich, bevor du mir ein großes Wunder versprichst, denk daran,
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.
Láska spoutá
Liebe fesselt dich.





Writer(s): Vince Clarke, Andy Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.