MUK PETR - Oh L' amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MUK PETR - Oh L' amour




Oh L' amour
О, любовь
Oh L'Amour
О, любовь
Obraz tvůj tančí nad hladinou
Образ твой танцует над водой,
Mon Amour
Любовь моя,
Leť k nám blíž
Лети ко мне,
naše ruce splynou
Чтобы руки наши слились в одно.
Chci na slunečné straně pokoje spát
Хочу на солнечной стороне комнаты спать
A z nekonečné něhy sílu si brát
И из бесконечной нежности силы черпать.
Na víčka ti dám spadlý listy květů
На веки твои положу опавшие лепестки,
Když ráno sedá si na roletu
Когда утро садится за рулетку судьбы.
Oh L'Amour
О, любовь,
Obraz tvůj tančí nad hladinou
Образ твой танцует над водой,
Mon Amour
Любовь моя,
Leť k nám blíž
Лети ко мне,
naše ruce splynou
Чтобы руки наши слились в одно.
Chci na břehu stát
Хочу на берегу стоять,
Když mraky jdou níž
Когда тучи опускаются вниз.
O tebe se bát, to když odjíždíš
Бояться о тебе, когда уезжаешь,
láska je štít, co vítr nesfouk
Чтобы любовь щитом была, что ветер не сдует,
Na rtech budeš mít vítězný oblouk
На устах твоих - победный лук.
Oh L'Amour
О, любовь,
Obraz tvůj tančí nad hladinou
Образ твой танцует над водой,
Mon Amour
Любовь моя,
Leť k nám blíž
Лети ко мне,
naše ruce splynou
Чтобы руки наши слились в одно.
Chci zase mít
Хочу снова ощутить,
Ten pocit, že jsem
Что существую,
A za tebou jít s němým úžasem
И за тобой идти в немом изумлении,
že unesu víc
Что выдержу больше,
že najdeme klid
Что найдем покой,
Sny jsou bez hranic
Ведь сны безграничны,
Mám pro koho žít
И есть для кого жить.
Oh L'Amour
О, любовь,
Obraz tvůj tančí nad hladinou
Образ твой танцует над водой,
Mon Amour
Любовь моя,
Leť k nám blíž
Лети ко мне,
naše ruce splynou
Чтобы руки наши слились в одно.
Oh L'Amour
О, любовь,
Obraz tvůj
Образ твой
Tančí nad hladinou
Танцует над водой,
Mon Amour
Любовь моя,
Leť k nám blíž
Лети ко мне,
naše ruce splynou
Чтобы руки наши слились в одно.
Oh L'Amour
О, любовь,
Obraz tvůj tančí nad hladinou
Образ твой танцует над водой,
Mon Amour
Любовь моя,
Leť k nám blíž
Лети ко мне,
naše ruce splynou
Чтобы руки наши слились в одно.





Writer(s): Vince Clarke, Andy Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.