MUKKA feat. pyrokinesis - Bruuuuli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MUKKA feat. pyrokinesis - Bruuuuli




Bruuuuli
Bruuuuli
Бьётся сердечко, и обжигаются губы
My heart's pounding, and my lips are burning
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond
Мои follower′ы-lover'ы и тебя затянули
My follower-lovers have drawn you in
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли (Не надо спать)
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond (Don't sleep)
Бьётся сердечко, и обжигаются губы
My heart's pounding, and my lips are burning
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond
Мои follower′ы-lover'ы и тебя затянули
My follower-lovers have drawn you in
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли (Не надо спать)
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond (Don't sleep)
Вот моё дерьмо, теперь ебись с этим (Вот оно, блядь)
Here's my shit, now fuck with it (Here it is, damn)
Хоть записывай на диске или кассете (Понял?)
You can record it on a disk or a cassette (Get it?)
Я влетаю в дверь с ноги, чтобы это всё спеть
I'm kicking in the door to sing all this
И всё спеть, и так, чтобы калитку им снесло с петель
And sing everything, and in a way that blows their gate off its hinges
Светят брюлики как семицветик (Как ёбаная лампа)
Diamonds shine like a rainbow (Like a fucking lamp)
Тут так ярко, даже, кажется, слепых слепит (Как кварцевая, блядь)
It's so bright, it even seems to blind the blind (Like a quartz, damn)
Я бухаю, после выхожу на бис с этим
I'm drinking, then I come out for an encore with this
Бис с этим, вот моё дерьмо, теперь ебись с этим
Encore with this, here's my shit, now fuck with it
Бьётся сердечко, и обжигаются губы
My heart's pounding, and my lips are burning
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond
Мои follower'ы-lover′ы и тебя затянули
My follower-lovers have drawn you in
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли (Не надо спать)
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond (Don't sleep)
Бьётся сердечко, и обжигаются губы
My heart's pounding, and my lips are burning
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond
Мои follower′ы-lover'ы и тебя затянули
My follower-lovers have drawn you in
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли (Не надо спать)
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond (Don't sleep)
Серафим, 17, пошлый, у меня 12 кошек
Seraphim, 17, naughty, I have 12 cats
Они выглядят как Бейонсе, и-и качают свою жопу (Ё)
They look like Beyoncé, and they (Yeah) shake their asses
Вы в дырявых кроссах и мяукаете носом
You're in ripped sneakers and meowing through your nose
Вы хотите быть как мы, но пососите lollipop
You want to be like us, but suck on a lollipop
Мы ебёмся и нам светят лишь гирлянды из бриллиантов
We fuck and only the lights of diamond garlands shine on us
Миллиарды миллиардов, тонны бабок и фанаты
Billions of billions, tons of loot and fans
Кто твой трахарь или папа мне до лампы
Who's your fuck buddy or daddy I don't give a shit
Ты мне пьяному дала бы, сука под феназепамом (Это правда)
You'd give it to me drunk, bitch, you're on phenazepam (That's the truth)
Бьётся сердечко, и обжигаются губы
My heart's pounding, and my lips are burning
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond
Мои follower′ы-lover'ы и тебя затянули
My follower-lovers have drawn you in
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли (Не надо спать)
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond (Don't sleep)
Бьётся сердечко, и обжигаются губы
My heart's pounding, and my lips are burning
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond
Мои follower′ы-lover'ы и тебя затянули
My follower-lovers have drawn you in
И я сияю, как брюли, я засияю, как брюли (Не надо спать)
And I'm shining like a diamond, I'll shine like a diamond (Don't sleep)
(Не надо спать, не надо спать, не надо спать)
(Don't sleep, don't sleep, don't sleep)





Writer(s): артур кильчуков, серафим сидорин, сергей сокол


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.