Paroles et traduction MULA - En El Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salí
y
ya
estábamos
sueltos
We
went
out,
and
we
were
already
out
of
control
Te
pasamos
a
buscar
We
came
to
pick
you
up
Magnético
sonó
un
eco
A
magnetic
echo
sounded
Que
me
dijo
ven
pa'cá
That
told
me
to
come
over
here
Tan
grande
que
tú
me
miras
You're
so
wonderful
that
you're
being
watched
Tan
hondo
te
vi
mirar
I
saw
you
look
so
deeply
Tu
color
era
mi
guía
Your
beauty
was
my
guide
Me
dijo
ven
que
es
pa'cá
It
told
me
to
come
over
here
Que
ni
muy
bien
te
conocía
Not
knowing
you
very
well
Al
ritmo
que
tú
me
decías
To
the
rhythm
as
you
told
me
¿Cómo
fue
...
que
así
en
completa
sincronía?
How
was
it...that
we
were
completely
in
sync
like
that?
¿Místico
...
era
el
aire
que
nos
unía?
Was
it...
the
air
that
brought
us
together?
Y
ahí
tú
que
ni
muy
bien
me
conocías
And
there
you
were,
not
knowing
me
very
well
Sentiste
lo
que
mis
ojos
ya
veían
You
felt
what
my
eyes
already
saw
Cómo
fue
que
así
tan
fácil
tú
sabías
How
was
it
that
you
knew
so
easily
Era
el
aire
que
nos
unía
It
was
the
air
that
brought
us
together
Que
ni
muy
bien
te
conocía
Not
knowing
you
very
well
Al
ritmo
que
tú
me
decías
To
the
rhythm
as
you
told
me
¿Cómo
fue...
que
así
en
completa
sincronía?
How
was
it...that
we
were
completely
in
sync
like
that?
¿Místico...
era
el
aire
que
nos
unía?
Was
it...
the
air
that
brought
us
together?
Y
ahí
tú
And
there
you
were
Que
ni
muy
bien
me
conocías
Not
knowing
me
very
well
Lo
que
mis
ojos
ya
veían
What
my
eyes
already
saw
Que
así
tan
fácil
tú
sabías
That
you
knew
so
easily
Era
el
aire
que
nos
unía
It
was
the
air
that
brought
us
together
De
vuelta
casi
no
vuelvo
I
almost
didn't
come
back
Al
verte
ahí
quería
estar
I
wanted
to
be
there
with
you
Nos
unía
el
mismo
eco
The
same
echo
united
us
Diciéndonos
es
pa'cá
Telling
us
to
come
over
here
Y
yo
que
casi
me
iba
And
I
almost
left
Y
tú
te
querías
quedar
And
you
wanted
to
stay
Tu
color
ahí
fue
mi
guía
Your
beauty
was
my
guide
there
Me
dijo
ven
que
es
pa'cá
It
told
me
to
come
over
here
Que
ni
muy
bien
te
conocía
Not
knowing
you
very
well
Al
ritmo
que
tú
me
decías
To
the
rhythm
as
you
told
me
¿Cómo
fue...
que
así
en
completa
sincronía?
How
was
it...that
we
were
completely
in
sync
like
that?
¿Místico...
era
el
aire
que
nos
unía?
Was
it...
the
air
that
brought
us
together?
Y
ahí
tú
And
there
you
were
Que
ni
muy
bien
me
conocías
Not
knowing
me
very
well
Lo
que
mis
ojos
ya
veían
What
my
eyes
already
saw
Que
así
tan
fácil
tú
sabías
That
you
knew
so
easily
Era
el
aire
que
nos
unía
It
was
the
air
that
brought
us
together
Que
ni
muy
bien
te
conocía
Not
knowing
you
very
well
Al
ritmo
que
tú
me
decías
To
the
rhythm
as
you
told
me
¿Cómo
fue
que
así
en
completa
sincronía?
How
was
it
that
we
were
completely
in
sync
like
that?
¿Místico
era
el
aire
que
nos
unía?
Was
it
the
air
that
brought
us
together?
Y
ahí
tú
And
there
you
were
Que
ni
muy
bien
me
conocías
Not
knowing
me
very
well
Lo
que
mis
ojos
ya
veían
What
my
eyes
already
saw
Que
así
tan
fácil
tú
sabías
That
you
knew
so
easily
Era
el
aire
que
nos
unía
It
was
the
air
that
brought
us
together
No
sé
si
yo
sea
una
alternativa
pero
I
don't
know
if
I'm
a
good
choice,
but
Sí
estoy
clara
de
que
tú
eres
lo
que
quiero
I'm
sure
that
you're
what
I
want
Me
gusta
cómo
se
siente
tan
ligero
I
like
how
it
feels
so
light
El
aire
cuando
tú
lo
tocas
primero
When
you
touch
the
air
first
Así
que
dime,
dime,
dime
tú
(Ya)
So,
tell
me,
tell
me,
tell
me
you
(Now)
Si
quieres
alumbrarte
con
mi
lu'
(Na)
If
you
want
to
light
up
with
my
light
(No)
Así
que
dime,
dime,
dime
tú
(Ya)
So,
tell
me,
tell
me,
tell
me
you
(Now)
Si
quieres
alumbrarte
con
mi
luna
o
qué
...
If
you
want
to
light
up
with
my
moon,
or
what...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anabel Acevedo Rodriguez, Cristabel Acevedo Rodriguez, Rachell Marie Rojas Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.