Paroles et traduction MULA - En El Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salí
y
ya
estábamos
sueltos
Я
вышла,
и
мы
уже
были
свободны,
Te
pasamos
a
buscar
Заехали
за
тобой.
Magnético
sonó
un
eco
Магнетическим
эхом
раздался
звук,
Que
me
dijo
ven
pa'cá
Который
позвал
меня
сюда.
Tan
grande
que
tú
me
miras
Так
пристально
ты
смотришь
на
меня,
Tan
hondo
te
vi
mirar
Так
глубоко
я
увидела
твой
взгляд.
Tu
color
era
mi
guía
Твой
цвет
был
моим
проводником,
Me
dijo
ven
que
es
pa'cá
Он
сказал
мне:
"Иди
сюда".
Que
ni
muy
bien
te
conocía
Ещё
толком
тебя
не
зная,
Al
ritmo
que
tú
me
decías
В
ритме,
что
ты
задавал.
¿Cómo
fue
...
que
así
en
completa
sincronía?
Как
же
так...
в
полной
синхронности?
¿Místico
...
era
el
aire
que
nos
unía?
Мистическим...
был
воздух,
что
нас
объединял?
Y
ahí
tú
que
ni
muy
bien
me
conocías
И
вот
ты,
ещё
толком
меня
не
зная,
Sentiste
lo
que
mis
ojos
ya
veían
Почувствовал
то,
что
мои
глаза
уже
видели.
Cómo
fue
que
así
tan
fácil
tú
sabías
Как
же
так,
ты
так
легко
всё
понял?
Era
el
aire
que
nos
unía
Был
воздух,
что
нас
объединял.
Que
ni
muy
bien
te
conocía
Ещё
толком
тебя
не
зная,
Al
ritmo
que
tú
me
decías
В
ритме,
что
ты
задавал.
¿Cómo
fue...
que
así
en
completa
sincronía?
Как
же
так...
в
полной
синхронности?
¿Místico...
era
el
aire
que
nos
unía?
Мистическим...
был
воздух,
что
нас
объединял?
Que
ni
muy
bien
me
conocías
Ещё
толком
меня
не
зная,
Lo
que
mis
ojos
ya
veían
То,
что
мои
глаза
уже
видели.
Que
así
tan
fácil
tú
sabías
Ты
так
легко
всё
понял?
Era
el
aire
que
nos
unía
Был
воздух,
что
нас
объединял.
De
vuelta
casi
no
vuelvo
Обратно
я
едва
вернулась,
Al
verte
ahí
quería
estar
Увидев
тебя,
хотела
остаться.
Nos
unía
el
mismo
eco
Нас
объединяло
то
же
эхо,
Diciéndonos
es
pa'cá
Говорящее
нам:
"Сюда".
Y
yo
que
casi
me
iba
И
я,
которая
уже
почти
ушла,
Y
tú
te
querías
quedar
А
ты
хотел
остаться.
Tu
color
ahí
fue
mi
guía
Твой
цвет
стал
моим
проводником,
Me
dijo
ven
que
es
pa'cá
Он
сказал
мне:
"Иди
сюда".
Que
ni
muy
bien
te
conocía
Ещё
толком
тебя
не
зная,
Al
ritmo
que
tú
me
decías
В
ритме,
что
ты
задавал.
¿Cómo
fue...
que
así
en
completa
sincronía?
Как
же
так...
в
полной
синхронности?
¿Místico...
era
el
aire
que
nos
unía?
Мистическим...
был
воздух,
что
нас
объединял?
Que
ni
muy
bien
me
conocías
Ещё
толком
меня
не
зная,
Lo
que
mis
ojos
ya
veían
То,
что
мои
глаза
уже
видели.
Que
así
tan
fácil
tú
sabías
Ты
так
легко
всё
понял?
Era
el
aire
que
nos
unía
Был
воздух,
что
нас
объединял.
Que
ni
muy
bien
te
conocía
Ещё
толком
тебя
не
зная,
Al
ritmo
que
tú
me
decías
В
ритме,
что
ты
задавал.
¿Cómo
fue
que
así
en
completa
sincronía?
Как
же
так
в
полной
синхронности?
¿Místico
era
el
aire
que
nos
unía?
Мистический
был
воздух,
что
нас
объединял?
Que
ni
muy
bien
me
conocías
Ещё
толком
меня
не
зная,
Lo
que
mis
ojos
ya
veían
То,
что
мои
глаза
уже
видели.
Que
así
tan
fácil
tú
sabías
Ты
так
легко
всё
понял?
Era
el
aire
que
nos
unía
Был
воздух,
что
нас
объединял.
No
sé
si
yo
sea
una
alternativa
pero
Не
знаю,
вариант
ли
я,
но
Sí
estoy
clara
de
que
tú
eres
lo
que
quiero
Я
точно
знаю,
что
ты
- то,
чего
я
хочу.
Me
gusta
cómo
se
siente
tan
ligero
Мне
нравится,
как
легко
он
ощущается,
El
aire
cuando
tú
lo
tocas
primero
Воздух,
когда
ты
к
нему
прикасаешься
первым.
Así
que
dime,
dime,
dime
tú
(Ya)
Так
что
скажи
мне,
скажи,
скажи
(Да)
Si
quieres
alumbrarte
con
mi
lu'
(Na)
Хочешь
ли
ты
освещаться
моим
светом
(Нет)
Así
que
dime,
dime,
dime
tú
(Ya)
Так
что
скажи
мне,
скажи,
скажи
(Да)
Si
quieres
alumbrarte
con
mi
luna
o
qué
...
Хочешь
ли
ты
освещаться
моим
лунным
светом
или
что...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anabel Acevedo Rodriguez, Cristabel Acevedo Rodriguez, Rachell Marie Rojas Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.