MULA - Esta Noche - traduction des paroles en allemand

Esta Noche - MULAtraduction en allemand




Esta Noche
Diese Nacht
Hace una semana dijiste la otra semana
Vor einer Woche sagtest du, nächste Woche
Esta noche es la noche y mañana no hay mañana
Diese Nacht ist die Nacht und morgen gibt es kein Morgen
Y ya entiendo lo que viene cuando las puertas se cierren
Und ich verstehe schon, was kommt, wenn die Türen sich schließen
El bajo no se detiene y no hay cómo retroceder
Der Bass hört nicht auf und es gibt kein Zurück
Paso a paso, voy llegando
Schritt für Schritt komme ich näher
Sigilosa, pero por dentro aumentando
Heimlich, aber innerlich zunehmend
Veo las señas, hago caso
Ich sehe die Zeichen, ich befolge sie
Las descifro y el tiempo se va doblando
Ich entziffere sie und die Zeit verdoppelt sich
Hola, hola, hola, ha llegado y es ahora
Hallo, hallo, hallo, es ist gekommen und es ist jetzt
Tan intenso que ahora pienso en lo que nunca pensé
So intensiv, dass ich jetzt an das denke, was ich nie gedacht habe
Hola, hola, hola, ya escucho las frecuencias
Hallo, hallo, hallo, ich höre schon die Frequenzen
Y con tanta efervescencia yo la esencia la traje
Und mit so viel Aufbrausen habe ich die Essenz mitgebracht
Y si me dicen que nos vamos, no nos vamos
Und wenn sie mir sagen, wir gehen, gehen wir nicht
Y si me dicen que me quede, nos quedamos
Und wenn sie mir sagen, ich soll bleiben, bleiben wir
Y si me dicen ya volvimos y aquí estamos
Und wenn sie mir sagen, wir sind zurück und wir sind hier
Y si me dicen que me quede, nos quedamos
Und wenn sie mir sagen, ich soll bleiben, bleiben wir
Porque a ti te gusta lo que arde
Weil du magst, was brennt
Cómo se siente el aire
Wie sich die Luft anfühlt
Te gusta igual que a
Du magst es genauso wie ich
Y si me dicen que nos vamos, no nos vamos
Und wenn sie mir sagen, wir gehen, gehen wir nicht
Y si me dicen que me quede, nos quedamos
Und wenn sie mir sagen, ich soll bleiben, bleiben wir
Y si me dicen ya volvimos y aquí estamos
Und wenn sie mir sagen, wir sind zurück und wir sind hier
Y si me dicen que me quede, nos quedamos
Und wenn sie mir sagen, ich soll bleiben, bleiben wir
Porque a ti te gustan los destellos
Weil du die Funken magst
Que vibran sobre el techo
Die über der Decke vibrieren
Te gustan igual que a
Du magst sie genauso wie ich
Tomo el tiempo uno, dos y tres
Ich nehme mir die Zeit, eins, zwei und drei
Piso, espero y paro en la red
Ich trete auf, warte und halte im Netz an
Reto un rato a quien ya reté
Ich fordere eine Weile den heraus, den ich schon herausgefordert habe
No me quito más me inquieto al quedarme ya quedé
Ich ziehe mich nicht zurück, ich werde unruhiger, wenn ich bleibe, bin ich schon geblieben
Paso a paso, voy llegando
Schritt für Schritt komme ich näher
Sigilosa, pero por dentro aumentando
Heimlich, aber innerlich zunehmend
Veo las señas, hago caso
Ich sehe die Zeichen, ich befolge sie
Las descifro y el tiempo se va doblando
Ich entziffere sie und die Zeit verdoppelt sich
Hola, hola, hola, ha llegado y es ahora
Hallo, hallo, hallo, es ist gekommen und es ist jetzt
Tan intenso que ahora pienso en lo que nunca pensé
So intensiv, dass ich jetzt an das denke, was ich nie gedacht habe
Hola, hola, hola, ya escucho las frecuencias
Hallo, hallo, hallo, ich höre schon die Frequenzen
Y con tanta efervescencia yo la esencia la traje
Und mit so viel Aufbrausen habe ich die Essenz mitgebracht
Y si me dicen que nos vamos, no nos vamos
Und wenn sie mir sagen, wir gehen, gehen wir nicht
Y si me dicen que me quede, nos quedamos
Und wenn sie mir sagen, ich soll bleiben, bleiben wir
Y si me dicen ya volvimos y aquí estamos
Und wenn sie mir sagen, wir sind zurück und wir sind hier
Y si me dicen que me quede, nos quedamos
Und wenn sie mir sagen, ich soll bleiben, bleiben wir
Porque a ti te gusta lo que arde
Weil du magst, was brennt
Cómo se siente el aire
Wie sich die Luft anfühlt
Te gusta igual que a
Du magst es genauso wie ich
Y si me dicen que nos vamos, no nos vamos
Und wenn sie mir sagen, wir gehen, gehen wir nicht
Y si me dicen que me quede, nos quedamos
Und wenn sie mir sagen, ich soll bleiben, bleiben wir
Y si me dicen ya volvimos y aquí estamos
Und wenn sie mir sagen, wir sind zurück und wir sind hier
Y si me dicen que me quede, nos quedamos
Und wenn sie mir sagen, ich soll bleiben, bleiben wir
Porque a ti te gustan los destellos
Weil du die Funken magst
Que vibran sobre el techo
Die über der Decke vibrieren
Te gustan igual que a
Du magst sie genauso wie ich
Que a
Wie ich
Que a
Wie ich
Que a
Wie ich
Que a
Wie ich





Writer(s): Anabel Acevedo Rodriguez, Cristabel Acevedo Rodriguez, Rachell Marie Rojas Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.