MULA - Ven Vamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MULA - Ven Vamos




Ven Vamos
Ven Vamos
KLK me dices
Baby, you tell me
Yo lo que hice
I know what I did
Y que no tienes que hablar
And you don't have to talk
Para que deslice
To make me slide
Me gusta me diste
It's something you gave me
Yo voy donde sea que estás
I'll go wherever you are
Ay empiezo de pronto a escapar
Whoa, I start to run away suddenly
El control dice que se va
Control says it's leaving
De prisa yo le dejo ir
In a hurry, I let it go
Ay ya se lo que nos va pasar
Oh, I already know what's going to happen to us
Las vueltas que vamos a dar
The turns we're going to take
De lejos empiezo a oír
From afar, I start to hear
Rayo de luz de oro
Beam of golden light
Que me llena el alma
That fills my soul
Vive aquí por siempre
Live here forever
Déjame tu calma
Give me your peace
Te lo pido a coros
I ask you in chorus
Si quieres lo grito
If you want, I'll shout it
Múdate en mi pecho
Move into my chest
Vuélvete un mito
Become a legend
Ven vamos
Come on
O déjate llevar
Or let yourself go
Te quedas hasta que puedas
You stay until you can
A no me suena mal
It doesn't sound bad to me
Ven vamos
Come on
O déjame llevar
Or let me take you
Sabe como me lleva y
He knows how he takes me and
Donde vamos a parar
Where we're going to end up
Ven vamos
Come on
O déjate llevar
Or let yourself go
Te quedas hasta que puedas
You stay until you can
A no me suena mal
It doesn't sound bad to me
Ven vamos
Come on
O déjame llevar
Or let me take you
Sabe como me lleva y
He knows how he takes me and
Donde vamos a parar
Where we're going to end up
Hace mucho tiempo que yo te tengo a la vista
I've had my eye on you for a long time
que no te enamoras
You who don't fall in love
Talvez me pongas en la lista
Maybe you'll put me on the list
Pero no te sorprendas si yo te llego de prisa
But don't be surprised if I come to you in a hurry
Y de un momento al otro te paso como una brisa
And from one moment to the next, I'll pass you by like a breeze
Ya sabes como es no tengo más que explicar
You know how it is, I have nothing more to explain
Yo quiero que te quedes creo que te puede gustar
I want you to stay, I think you might like it
Me avisas cuando es que vienes o si te dejas llevar
Let me know when you're coming or if you're letting yourself go
Hasta pueda o quieras no me suena nada mal
If I can or want to, it doesn't sound bad to me at all
Ven vamos
Come on
O déjate llevar
Or let yourself go
Te quedas hasta que puedas
You stay until you can
A no me suena mal
It doesn't sound bad to me
Ven vamos
Come on
O déjame llevar
Or let me take you
Sabe como me lleva y
He knows how he takes me and
Donde vamos a parar
Where we're going to end up
Ven vamos
Come on
O déjate llevar
Or let yourself go
Te quedas hasta que puedas
You stay until you can
A no me suena mal
It doesn't sound bad to me
Ven vamos
Come on
O déjame llevar
Or let me take you
Sabe como me lleva y
He knows how he takes me and
Donde vamos a parar
Where we're going to end up
Te activas, positiva
You get active, positive
Mantengo la iniciativa
I maintain the initiative
Quizás pa' ti es pasajero
Maybe it's temporary for you
O quizás te cambie la vida
Or maybe it will change your life
Yo como sea me voy
I'm leaving anyway
Tengo mi boleto de ida
I have my one-way ticket
Y no me cabe duda que la duda te motiva
And I have no doubt that doubt motivates you
Ambos lados ganan
Both sides win
Te dejo una pista
I'll give you a clue
Veo rayos dorados
I see golden rays
Que iluminan tu risa
That illuminate your laughter
Tengo todo listo pa que te dejes llevar
I have everything ready for you to let yourself go
Si quieres o si puedes
If you want to or if you can
No suena nada mal
It doesn't sound bad at all
Ven vamos
Come on
Ven vamos
Come on
Ven vamos
Come on
O déjate llevar
Or let yourself go
Te quedas hasta que puedas
You stay until you can
A no me suena mal
It doesn't sound bad to me
Ven vamos
Come on
O déjame llevar
Or let me take you
Sabe como me lleva y
He knows how he takes me and
Donde vamos a parar
Where we're going to end up
MULA
MULA





Writer(s): Anabel Acevedo Rodríguez, Cristabel Acevedo Rodríguez, Rachell Rojas Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.