MULA - Ven Vamos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MULA - Ven Vamos




Ven Vamos
Поехали
KLK me dices
Ну что ты скажешь?
Yo lo que hice
Я знаю, что сделал,
Y que no tienes que hablar
И тебе не нужно говорить.
Para que deslice
Чтобы скользить,
Me gusta me diste
Мне нравится, ты дала мне это,
Yo voy donde sea que estás
Я пойду туда, где ты.
Ay empiezo de pronto a escapar
И вдруг я начинаю убегать,
El control dice que se va
Контроль говорит, что уходит,
De prisa yo le dejo ir
Я быстро отпускаю его.
Ay ya se lo que nos va pasar
Я уже знаю, что с нами будет,
Las vueltas que vamos a dar
Круги, которые мы будем нарезать,
De lejos empiezo a oír
Издалека я начинаю слышать.
Rayo de luz de oro
Луч золотого света,
Que me llena el alma
Который наполняет мою душу,
Vive aquí por siempre
Живи здесь всегда,
Déjame tu calma
Подари мне свое спокойствие.
Te lo pido a coros
Я прошу тебя хором,
Si quieres lo grito
Если хочешь, я крикну,
Múdate en mi pecho
Переселись в мою грудь,
Vuélvete un mito
Стань мифом.
Ven vamos
Поехали,
O déjate llevar
Или позволь себя увлечь,
Te quedas hasta que puedas
Оставайся, пока можешь,
A no me suena mal
Мне это нравится.
Ven vamos
Поехали,
O déjame llevar
Или позволь мне увлечь тебя,
Sabe como me lleva y
Ты знаешь, как ты меня ведешь, и
Donde vamos a parar
Куда мы придем.
Ven vamos
Поехали,
O déjate llevar
Или позволь себя увлечь,
Te quedas hasta que puedas
Оставайся, пока можешь,
A no me suena mal
Мне это нравится.
Ven vamos
Поехали,
O déjame llevar
Или позволь мне увлечь тебя,
Sabe como me lleva y
Ты знаешь, как ты меня ведешь, и
Donde vamos a parar
Куда мы придем.
Hace mucho tiempo que yo te tengo a la vista
Давно я тебя приметил,
que no te enamoras
Ты, которая не влюбляется,
Talvez me pongas en la lista
Может, добавишь меня в список?
Pero no te sorprendas si yo te llego de prisa
Но не удивляйся, если я быстро к тебе приду
Y de un momento al otro te paso como una brisa
И в мгновение ока пронесусь мимо тебя, как ветерок.
Ya sabes como es no tengo más que explicar
Ты знаешь, как это бывает, мне не нужно объяснять,
Yo quiero que te quedes creo que te puede gustar
Я хочу, чтобы ты осталась, думаю, тебе может понравиться.
Me avisas cuando es que vienes o si te dejas llevar
Дай мне знать, когда придешь или если позволишь себя увлечь,
Hasta pueda o quieras no me suena nada mal
Пока можешь или хочешь, мне это нравится.
Ven vamos
Поехали,
O déjate llevar
Или позволь себя увлечь,
Te quedas hasta que puedas
Оставайся, пока можешь,
A no me suena mal
Мне это нравится.
Ven vamos
Поехали,
O déjame llevar
Или позволь мне увлечь тебя,
Sabe como me lleva y
Ты знаешь, как ты меня ведешь, и
Donde vamos a parar
Куда мы придем.
Ven vamos
Поехали,
O déjate llevar
Или позволь себя увлечь,
Te quedas hasta que puedas
Оставайся, пока можешь,
A no me suena mal
Мне это нравится.
Ven vamos
Поехали,
O déjame llevar
Или позволь мне увлечь тебя,
Sabe como me lleva y
Ты знаешь, как ты меня ведешь, и
Donde vamos a parar
Куда мы придем.
Te activas, positiva
Ты зажигаешься, позитивная,
Mantengo la iniciativa
Я сохраняю инициативу,
Quizás pa' ti es pasajero
Может, для тебя это мимолетно,
O quizás te cambie la vida
А может, изменит твою жизнь.
Yo como sea me voy
Я в любом случае ухожу,
Tengo mi boleto de ida
У меня билет в один конец,
Y no me cabe duda que la duda te motiva
И я не сомневаюсь, что сомнение тебя мотивирует.
Ambos lados ganan
Выигрывают обе стороны,
Te dejo una pista
Оставляю тебе подсказку,
Veo rayos dorados
Вижу золотые лучи,
Que iluminan tu risa
Которые освещают твою улыбку.
Tengo todo listo pa que te dejes llevar
У меня все готово, чтобы ты позволила себя увлечь,
Si quieres o si puedes
Если хочешь или можешь,
No suena nada mal
Это звучит неплохо.
Ven vamos
Поехали,
Ven vamos
Поехали,
Ven vamos
Поехали,
O déjate llevar
Или позволь себя увлечь,
Te quedas hasta que puedas
Оставайся, пока можешь,
A no me suena mal
Мне это нравится.
Ven vamos
Поехали,
O déjame llevar
Или позволь мне увлечь тебя,
Sabe como me lleva y
Ты знаешь, как ты меня ведешь, и
Donde vamos a parar
Куда мы придем.
MULA
MULA





Writer(s): Anabel Acevedo Rodríguez, Cristabel Acevedo Rodríguez, Rachell Rojas Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.