Paroles et traduction MULA - En el Aire
Salí
y
ya
estábamos
sueltos
Мы
вышли,
и
мы
были
уже
свободны
Te
pasamos
a
buscar
Мы
приехали
за
тобой
Magnético
sonó
un
eco
Магнитный
раздался
отзвук
Que
me
dijo
ven
pa'cá
Который
мне
сказал
"Иди
сюда"
Tan
grande
que
tú
me
miras
Ты
такая
большая,
что
ты
смотришь
на
меня
Tan
hondo
te
vi
mirar
Я
так
глубоко
смотрел
на
тебя
Tu
color
era
mi
guía
Твой
цвет
был
моим
проводником
Me
dijo
ven
que
es
pa'cá
Он
сказал
мне
"Иди
сюда"
Y
ahí
yo
que
ni
muy
bien
te
conocía
И
я
тебя
толком
не
знал
Palpité
al
ritmo
que
tú
me
decías
Но
я
трепетал
в
ритме,
который
ты
мне
говорила
¿Cómo
fue
que
así
en
completa
sincronía?
Как
же
так,
что
мы
были
в
полной
синхронии?
¿Místico
era
el
aire
que
nos
unía?
Это
воздух
нас
сближал?
Y
ahí
tú
que
ni
muy
bien
me
conocías
И
ты,
которая
тоже
меня
толком
не
знала
Sentiste
lo
que
mis
ojos
ya
veían
Ты
чувствовала
то,
что
уже
видели
мои
глаза
Cómo
fue
que
así
tan
fácil
tú
sabías
Как
же
так,
что
ты
так
легко
это
знала?
Místico
era
el
aire
que
nos
unía
Это
воздух
нас
сближал
Y
ahí
yo
que
ni
muy
bien
te
conocía
И
я
тебя
толком
не
знал
Palpité
al
ritmo
que
tú
me
decías
Но
я
трепетал
в
ритме,
который
ты
мне
говорила
¿Cómo
fue
que
así
en
completa
sincronía?
Как
же
так,
что
мы
были
в
полной
синхронии?
¿Místico
era
el
aire
que
nos
unía?
Это
воздух
нас
сближал?
Y
ahí
tú
que
ni
muy
bien
me
conocías
И
ты,
которая
тоже
меня
толком
не
знала
Sentiste
lo
que
mis
ojos
ya
veían
Ты
чувствовала
то,
что
уже
видели
мои
глаза
Cómo
fue
que
así
tan
fácil
tú
sabías
Как
же
так,
что
ты
так
легко
это
знала?
Místico
era
el
aire
que
nos
unía
Это
воздух
нас
сближал
De
vuelta
casi
no
vuelvo
Я
едва
не
вернулся
Al
verte
ahí
quería
estar
Увидев
тебя
там,
я
хотел
остаться
Nos
unía
el
mismo
eco
Нас
сближал
один
и
тот
же
отзвук
Diciéndonos
es
pa'cá
Говорящий
"Иди
сюда"
Y
yo
que
casi
me
iba
И
я
едва
не
ушел
Y
tú
te
querías
quedar
А
ты
хотела
остаться
Tu
color
ahí
fue
mi
guía
Твой
цвет
был
моим
проводником
Me
dijo
ven
que
es
pa'cá
Он
сказал
мне
"Иди
сюда"
Y
ahí
yo
que
ni
muy
bien
te
conocía
И
я
тебя
толком
не
знал
Palpité
al
ritmo
que
tú
me
decías
Но
я
трепетал
в
ритме,
который
ты
мне
говорила
¿Cómo
fue
que
así
en
completa
sincronía?
Как
же
так,
что
мы
были
в
полной
синхронии?
¿Místico
era
el
aire
que
nos
unía?
Это
воздух
нас
сближал?
Y
ahí
tú
que
ni
muy
bien
me
conocías
И
ты,
которая
тоже
меня
толком
не
знала
Sentiste
lo
que
mis
ojos
ya
veían
Ты
чувствовала
то,
что
уже
видели
мои
глаза
Cómo
fue
que
así
tan
fácil
tú
sabías
Как
же
так,
что
ты
так
легко
это
знала?
Místico
era
el
aire
que
nos
unía
Это
воздух
нас
сближал
Y
ahí
yo
que
ni
muy
bien
te
conocía
И
я
тебя
толком
не
знал
Palpité
al
ritmo
que
tú
me
decías
Но
я
трепетал
в
ритме,
который
ты
мне
говорила
¿Cómo
fue
que
así
en
completa
sincronía?
Как
же
так,
что
мы
были
в
полной
синхронии?
¿Místico
era
el
aire
que
nos
unía?
Это
воздух
нас
сближал?
Y
ahí
tú
que
ni
muy
bien
me
conocías
И
ты,
которая
тоже
меня
толком
не
знала
Sentiste
lo
que
mis
ojos
ya
veían
Ты
чувствовала
то,
что
уже
видели
мои
глаза
Cómo
fue
que
así
tan
fácil
tú
sabías
Как
же
так,
что
ты
так
легко
это
знала?
Místico
era
el
aire
que
nos
unía
Это
воздух
нас
сближал
No
sé
si
yo
sea
una
alternativa
pero
Не
знаю,
являюсь
ли
я
для
тебя
вариантом
Sí
estoy
clara
de
que
tú
eres
lo
que
quiero
Но
я
точно
знаю,
что
ты
мне
нужна
Me
gusta
cómo
se
siente
tan
ligero
Мне
нравится,
как
легко
я
ощущаю
El
aire
cuando
tú
lo
tocas
primero
Воздух,
когда
ты
первой
к
нему
прикасаешься
Así
que
dime,
dime,
dime
tú
(Ya)
Так
что
скажи
мне,
скажи,
скажи
(Да)
Si
quieres
alumbrarte
con
mi
lu'
(Na)
Хочешь
ли
ты
зажечься
моим
светом
(Нет)
Así
que
dime,
dime,
dime
tú
(Ya)
Так
что
скажи
мне,
скажи,
скажи
(Да)
Si
quieres
alumbrarte
con
mi
luna
o
qué
Хочешь
ли
ты
зажечься
моей
луной,
или
как
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anabel Acevedo Rodriguez, Cristabel Acevedo Rodriguez, Rachell Marie Rojas Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.