Paroles et traduction MUNEHIRO - Kirarin Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kirarin Smile
Kirarin Smile
給料日後の楽しみお買い物
Going
shopping
right
after
getting
paid
is
such
a
treat
欲しかったコートと、あと甘いもの
That
coat
I've
been
wanting,
and
something
sweet
to
eat
ウキウキ向かうの
渋谷のパルコ
Making
my
way
to
Shibuya
Parco
with
excitement
パステルカラーな夢が広がるの
Pastel-colored
dreams
await
my
presence
ようやく到着
大好きなSHOP
Finally
arrived
at
my
favorite
store
最後の1着って心オドルヽ(*′∀')ノ
My
heart
skips
a
beat
seeing
the
last
pieceヽ(*′∀')ノ
きちんと試着してレジに通す
Trying
it
on
and
heading
to
the
register
あれ?
ない?!
あったはずの財布がないヽ(.д.)ノ
Wait,
what?!
My
wallet's
goneヽ(.д.)ノ
こんなことってあんまりじゃない。。。
This
is
so
incredibly
frustrating...
お買い物どころの話じゃない。。。
Shopping
is
the
least
of
my
worries...
帰り道の電車賃もない。。。
I
don't
even
have
enough
for
train
fare
home...
何て日なの気分は最低!!!!!!!!!!!!
What
a
terrible
day,
I'm
in
the
worst
mood!!!!!!!!!!!!
KNOCK
U!!!!!!!!!!!!
KNOCK
U!!!!!!!!!!!!
だけどね、うまくいかない時に
But
when
things
don't
go
your
way
みせる笑顔に価値があるから
It's
the
smile
you
show
that
matters
あたしはキラリと笑うの
So
I'll
put
on
a
brilliant
smile
何があっても大丈夫!!(^O^☆キラリン☆
Because
no
matter
what,
it'll
be
okay!!(^O^☆KiraRin☆
寝過ごした朝駅まで走る
Overslept
and
had
to
sprint
to
the
station
階段でつまづいて折れたヒール↓
Tripped
on
the
stairs
and
snapped
my
heel↓
あたしを待たず電車はドア閉じる
The
train
left
without
me,
doors
closing
right
in
my
face
遅刻して上司のカミナリ落ちる↓↓
Late
for
work,
getting
yelled
at
by
my
boss↓↓
クタクタになった
今日は何か疲れた
Exhausted
and
drained,
all
I
feel
is
fatigue
溢れるため息ひとりの帰り道
Heaving
a
sigh
as
I
make
my
way
back
home
alone
交差点の真ん中
見慣れた背中
In
the
middle
of
the
crosswalk,
a
familiar
figure
電話に出なかった彼が
The
boyfriend
who
didn't
pick
up
my
calls
知らない女と歩いてた((((;
゚Д゚)))))))
Walking
with
a
girl
I
don't
recognize((((;
゚Д゚)))))))
何よこれこんな事ありえない。。。
What
is
this,
this
can't
be
real...
バカバカしすぎて言葉もでない
。。。
It's
so
absurd,
I'm
speechless...
悔しいけど動揺隠せない。。。
Jealousy
and
confusion,
I
can't
hide
it...
なんて日なの気分は最低!!!!!!!!!
What
a
terrible
day,
I'm
in
the
worst
mood!!!!!!!!!
KNOCK
U!!!!!!!!!!!!
KNOCK
U!!!!!!!!!!!!
だけどね、うまくいかない時に
But
when
things
don't
go
your
way
みせる笑顔に価値があるから
It's
the
smile
you
show
that
matters
あたしはキラリと笑うの
So
I'll
put
on
a
brilliant
smile
何があっても大丈夫!!(^O^☆キラリン☆
Because
no
matter
what,
it'll
be
okay!!(^O^☆KiraRin☆
だけどたまに落ち込んで涙流す日だってあるの
Sometimes
I
get
really
down
and
cry
my
eyes
out
気の済むまで泣いたら
But
once
I've
cried
all
I
can
その後には虹がかかるの
A
rainbow
will
appear
afterward
だけどね、うまくいかない時に
But
when
things
don't
go
your
way
みせる笑顔に価値があるから
It's
the
smile
you
show
that
matters
あたしはキラリと笑うの
So
I'll
put
on
a
brilliant
smile
何があっても大丈夫!!(^O^☆キラリン☆
Because
no
matter
what,
it'll
be
okay!!(^O^☆KiraRin☆
あたしね、うまくいかない時みせる
When
things
don't
go
my
way,
I'll
show
笑顔に価値がある事
My
smile,
because
it
matters
知ってるだから笑うの
And
that's
why
I
smile
何があっても大丈夫(^O^☆キラリン
Because
no
matter
what,
it'll
be
okay(^O^☆KiraRin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daishi Suzuki, Tomoharu Moriya, Kanako Terashima
Album
Re:1st
date de sortie
19-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.