Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生命的樂章
Die Symphonie des Lebens
心中奏响生命的乐章
Im
Herzen
erklingt
die
Symphonie
des
Lebens
每刻都有生命开始,每刻都有生命结束
In
jedem
Moment
beginnt
Leben,
in
jedem
Moment
endet
Leben
一颗种子发芽开花结果,所有生命都奔赴同一方向
Ein
Samen
keimt,
blüht
und
trägt
Früchte,
alle
Leben
streben
in
die
gleiche
Richtung
心中奏响生命的乐章
Im
Herzen
erklingt
die
Symphonie
des
Lebens
来去赤条条一无所有,广袤地球上
亿万的小宇宙
Nackt
und
ohne
Besitz
kommen
und
gehen
wir,
auf
der
weiten
Erde,
Milliarden
kleiner
Universen
生活表皮之下,稚嫩的内核
Unter
der
Oberfläche
des
Lebens,
der
zarte
Kern
重返最初,活在此刻
Zurück
zum
Anfang,
lebe
im
Moment
心中奏响生命的乐章
Im
Herzen
erklingt
die
Symphonie
des
Lebens
敦其若朴,旷其若谷
Sei
schlicht
wie
ein
unbearbeitetes
Holz,
sei
weit
wie
ein
leeres
Tal
守真见素,淡泊糊涂
Bewahre
die
Wahrheit,
zeige
Einfachheit,
sei
gelassen
und
unbekümmert
参破千难万苦,最简单的幸福。
Durchschaue
tausend
Schwierigkeiten
und
Nöte,
das
einfachste
Glück.
理想中的美好生活,就在掌心每一刻的可能
Das
ideale,
schöne
Leben
liegt
in
der
Möglichkeit
jedes
Augenblicks
in
deiner
Handfläche
用最真诚自由的方式,聆听红尘戏梦的回声
Höre
mit
der
aufrichtigsten
und
freiesten
Art
auf
das
Echo
der
Träume
des
weltlichen
Lebens,
meine
Liebste.
心中奏响生命的乐章
Im
Herzen
erklingt
die
Symphonie
des
Lebens
在湍流中迎风歌唱
Singe
im
reißenden
Strom
gegen
den
Wind
每刻都有生命开始,每刻都有生命结束
In
jedem
Moment
beginnt
Leben,
in
jedem
Moment
endet
Leben
忽高忽低,时缓时急
Mal
hoch,
mal
tief,
mal
langsam,
mal
schnell
澎湃汹涌,湍流不息
Tosend
und
wogend,
unaufhörlich
strömend
意识如流
汇入宇宙另一层极
Das
Bewusstsein
fließt
wie
ein
Strom
und
mündet
in
eine
andere
Ebene
des
Universums
心中奏响生命的乐章
Im
Herzen
erklingt
die
Symphonie
des
Lebens
曾经巅峰,曾历低谷
Einst
auf
dem
Gipfel,
einst
im
Tal
悲欢离合,贵贱贫富
Trennung
und
Wiedersehen,
Reichtum
und
Armut
是非恩怨,过往云烟
Recht
und
Unrecht,
Groll
und
Dankbarkeit,
vergangene
Wolken
und
Rauch
得失成败,波澜不惊
Gewinn
und
Verlust,
Erfolg
und
Misserfolg,
unerschütterlich
wie
eine
Welle
活在此刻,重返最初
Lebe
im
Moment,
kehre
zum
Anfang
zurück
敦其若朴,旷其若谷
Sei
schlicht
wie
ein
unbearbeitetes
Holz,
sei
weit
wie
ein
leeres
Tal
守真见素,淡泊糊涂
Bewahre
die
Wahrheit,
zeige
Einfachheit,
sei
gelassen
und
unbekümmert
参破千难万苦,最简单的幸福
Durchschaue
tausend
Schwierigkeiten
und
Nöte,
das
einfachste
Glück
忽高忽低,时缓时急
Mal
hoch,
mal
tief,
mal
langsam,
mal
schnell
澎湃汹涌,湍流不息
Tosend
und
wogend,
unaufhörlich
strömend
意识如流
汇入宇宙另一层极
Das
Bewusstsein
fließt
wie
ein
Strom
und
mündet
in
eine
andere
Ebene
des
Universums
星云量子,溪流海洋
Sternennebel
und
Quanten,
Bäche
und
Ozeane
时空凡世,熙熙攘攘
Zeit
und
Raum,
die
Welt,
geschäftig
und
lärmend
心中奏响生命的乐章
Im
Herzen
erklingt
die
Symphonie
des
Lebens
在湍流中迎风歌唱
Singe
im
reißenden
Strom
gegen
den
Wind,
meine
Geliebte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
生命的樂章
date de sortie
25-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.