MV Bill feat. Afrojazz - Ficha Suja - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MV Bill feat. Afrojazz - Ficha Suja - Ao Vivo




Ficha Suja - Ao Vivo
Dirty Record - Live
Yeah
Yeah
Tio Bill, na área
Uncle Bill, in the house
A corrupção não tem cor partidária
Corruption doesn't have a party color
Ficha suja, suja
Dirty record, dirty
Rouba, rouba
Steals, steals
Ih! ladrão
Oh! Just thieves
Privilégios são mantidos com o dinheiro da nação
Privileges are maintained with the nation's money
Que, muito tempo, paga a conta da baderna
Which, for a long time, pays the bill for the mess
Aumento da dívida interna por alguém que desgoverna
Increase of internal debt by someone who misgoverns
Eles são milionários (foda!)
They are millionaires (damn!)
Nos fazem de otários (foda!)
They make us fools (damn!)
São ladrões, vilões roubando escondido
They are thieves, villains stealing in hiding
O que se leva na mão grande não é devolvido
What is taken in a big hand is not returned
Por trás de vários mandatos se esconde bandidos
Behind several mandates hide bandits
Apropriação do estado pra enriquecimento ilícito
Appropriation of the state for illicit enrichment
A base é sempre o toma com comportamento implícito
The basis is always the give and take with implicit behavior
Ocupando cargo público tem um montão
There are a lot of people occupying public office
Que devia ter na testa tatuado "Eu sou ladrão e vacilão"
Who should have tattooed on their forehead "I am a thief and a jerk"
Sufocando a brava gente brasileira
Suffocating the brave Brazilian people
Eles nos usam pra atender o interesse de empreiteira
They use us to serve the interests of construction companies
Querem manter o foro privilegiado para depois
They want to keep the privileged forum just for later
Botar mais dinheiro na conta, usando a grana que vem do Caixa 2
Put more money in the account, using the money that comes from Caixa 2
Propina institucionalizada
Institutionalized bribe
É esquema de quadrilha muito bem organizada
It's a well-organized gang scheme
É o exemplo que nós tem do Planalto Central
It's the example we have from the Central Plateau
Uma mão sujando a outra, desde os tempos de Cabral
One hand dirtying the other, since the times of Cabral
A delação é premiada, não pega nada
The snitching is rewarded, doesn't get anything
Quem caguetou fica solto por
Whoever snitched is loose out there
Cuspindo na nossa cara, impunemente
Spitting in our face, with impunity
Sem constrangimento na hora de pedir
Without embarrassment when asking
O seu voto de novo, outra vez, outra vez e de novo
Your vote again, again, again and again
no poder, não quer mais sair
He's in power, he doesn't want to leave anymore
Continua pedindo o seu voto outra vez e de novo
Keeps asking for your vote again and again
Quando é que a gente vai reagir?
When are we going to react?
A luta contra os porcos no poder não pode ser pela aparência
The fight against the pigs in power cannot be by appearance
Isso divide a força e nos enfraquece como consequência
This divides the strength and weakens us as a consequence
Veja bem quem roubando e metendo a mão em dinheiro de banco
Look closely at who is stealing and getting their hands on bank money
Não é preto, não é pobre, não é favelado, é branco
It's not black, it's not poor, it's not from the favela, it's white
E rico, muito rico, e nós pagando mico
And rich, very rich, and we are paying the price
Muita merda sendo falada e nosso ouvido virando penico
A lot of crap being said and our ear turning into a potty
O gigante dormiu, fechou os olhos de vergonha
The giant fell asleep, closed his eyes in shame
Nem coxinha, nem mortadela, nós é tudo pamonha
Neither coxinha, nor mortadela, we are all pamonha
O mandatário sob a pecha de ladrão
The mandatary under the label of thief
Ser brasileiro é muito mais que vestir a camisa da Seleção
Being Brazilian is much more than wearing the national team shirt
Tem que ligado, tem que ciente
You have to be aware, you have to be aware
Que a cada nova lista de acusados sobra menos inocente
That with each new list of accused, there are fewer innocents left
Não precisamos de heróis, nem de mitos
We don't need heroes, or myths
Apenas de novatos que ouçam nossos gritos
Just newbies who listen to our screams
E analisem a puta crise federal
And analyze the fucking federal crisis
Financeira, social, política, ética e moral
Financial, social, political, ethical and moral
Os cães não vão querer largar o osso
The dogs won't want to let go of the bone
Jurando inocência mesmo no fundo do poço
Swearing innocence even at the bottom of the well
Eles vão te procurar na próxima eleição
They will look for you in the next election
Não seja tão positivo com quem sempre te deu não
Don't be so positive with those who always said no to you
São vários da mesma turma, pensando em urna
There are several from the same gang, thinking about urns
Somente o burro que vai se iludir
Only the donkey will be fooled
Cuspiram na nossa cara, impunemente
They spat in our face, with impunity
Sem constrangimento na hora de pedir
Without embarrassment when asking
O seu voto de novo, outra vez, outra vez e de novo
Your vote again, again, again and again
no poder, não quer mais sair
He's in power, he doesn't want to leave anymore
Continua pedindo seu voto outra vez e de novo
Keeps asking for your vote again and again
Quando é que a gente vai reagir?
When are we going to react?
Reagir
React





Writer(s): Mv Bill

MV Bill feat. Afrojazz - Ficha Suja
Album
Ficha Suja
date de sortie
06-10-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.