Paroles et traduction MV Bill feat. Afrojazz - Ficha Suja - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficha Suja - Ao Vivo
Грязное досье - Вживую
Tio
Bill,
na
área
Дядя
Билл
на
связи
A
corrupção
não
tem
cor
partidária
Коррупция
не
имеет
партийной
окраски
Ficha
suja,
suja
Грязное
досье,
грязное
Rouba,
rouba
Воруют,
воруют
Ih!
Só
ladrão
И!
Одни
воры
Privilégios
são
mantidos
com
o
dinheiro
da
nação
Привилегии
сохраняются
за
счет
денег
народа
Que,
há
muito
tempo,
paga
a
conta
da
baderna
Который,
уже
давно,
платит
по
счетам
за
этот
бардак
Aumento
da
dívida
interna
por
alguém
que
desgoverna
Рост
внутреннего
долга
из-за
тех,
кто
плохо
правит
Eles
são
milionários
(foda!)
Они
миллионеры
(вот
же!)
Nos
fazem
de
otários
(foda!)
Делают
из
нас
дураков
(вот
же!)
São
ladrões,
vilões
roubando
escondido
Это
воры,
злодеи,
ворующие
тайком
O
que
se
leva
na
mão
grande
não
é
devolvido
То,
что
берут
большой
рукой,
не
возвращается
Por
trás
de
vários
mandatos
se
esconde
bandidos
За
многими
мандатами
скрываются
бандиты
Apropriação
do
estado
pra
enriquecimento
ilícito
Присвоение
государства
для
незаконного
обогащения
A
base
é
sempre
o
toma
lá
dá
cá
com
comportamento
implícito
В
основе
всегда
лежит
взаимный
обмен
услугами
с
негласным
поведением
Ocupando
cargo
público
tem
um
montão
Занимающих
государственные
должности
полно
Que
devia
ter
na
testa
tatuado
"Eu
sou
ladrão
e
vacilão"
У
которых
на
лбу
должно
быть
вытатуировано
"Я
вор
и
придурок"
Sufocando
a
brava
gente
brasileira
Душат
бравый
бразильский
народ
Eles
nos
usam
pra
atender
o
interesse
de
empreiteira
Используют
нас,
чтобы
обслуживать
интересы
подрядчиков
Querem
manter
o
foro
privilegiado
só
para
depois
Хотят
сохранить
привилегированный
форум
только
для
того,
чтобы
потом
Botar
mais
dinheiro
na
conta,
usando
a
grana
que
vem
do
Caixa
2
Положить
больше
денег
на
счет,
используя
деньги
из
черной
кассы
Propina
institucionalizada
Институционализированная
взятка
É
esquema
de
quadrilha
muito
bem
organizada
Это
очень
хорошо
организованная
схема
банды
É
o
exemplo
que
nós
tem
do
Planalto
Central
Это
пример,
который
мы
имеем
с
Центрального
плато
Uma
mão
sujando
a
outra,
desde
os
tempos
de
Cabral
Рука
руку
моет,
со
времен
Кабрала
A
delação
é
premiada,
não
pega
nada
Донос
поощряется,
ничего
не
делают
Quem
caguetou
fica
solto
por
aí
Кто
настучал,
разгуливает
на
свободе
Cuspindo
na
nossa
cara,
impunemente
Плюя
нам
в
лицо,
безнаказанно
Sem
constrangimento
na
hora
de
pedir
Без
стеснения
просит
O
seu
voto
de
novo,
outra
vez,
outra
vez
e
de
novo
Твой
голос
снова,
еще
раз,
еще
раз
и
снова
Tá
no
poder,
não
quer
mais
sair
У
власти,
не
хочет
уходить
Continua
pedindo
o
seu
voto
outra
vez
e
de
novo
Продолжает
просить
твой
голос
еще
раз
и
снова
Quando
é
que
a
gente
vai
reagir?
Когда
же
мы
будем
реагировать?
A
luta
contra
os
porcos
no
poder
não
pode
ser
pela
aparência
Борьба
со
свиньями
у
власти
не
может
быть
по
внешнему
виду
Isso
divide
a
força
e
nos
enfraquece
como
consequência
Это
разделяет
силы
и
ослабляет
нас
как
следствие
Veja
bem
quem
tá
roubando
e
metendo
a
mão
em
dinheiro
de
banco
Посмотри,
кто
ворует
и
запускает
руку
в
банковские
деньги
Não
é
preto,
não
é
pobre,
não
é
favelado,
é
branco
Это
не
черный,
не
бедный,
не
из
фавел,
это
белый
E
rico,
muito
rico,
e
nós
pagando
mico
И
богатый,
очень
богатый,
а
мы,
как
дураки
Muita
merda
sendo
falada
e
nosso
ouvido
virando
penico
Много
дерьма
говорят,
а
наши
уши
превращаются
в
ночной
горшок
O
gigante
dormiu,
fechou
os
olhos
de
vergonha
Гигант
уснул,
закрыл
глаза
от
стыда
Nem
coxinha,
nem
mortadela,
nós
é
tudo
pamonha
Ни
пирожок,
ни
колбаса,
мы
все
- каша
O
mandatário
sob
a
pecha
de
ladrão
Правитель
под
клеймом
вора
Ser
brasileiro
é
muito
mais
que
vestir
a
camisa
da
Seleção
Быть
бразильцем
- это
гораздо
больше,
чем
носить
футболку
сборной
Tem
que
tá
ligado,
tem
que
tá
ciente
Надо
быть
в
курсе,
надо
понимать
Que
a
cada
nova
lista
de
acusados
sobra
menos
inocente
Что
с
каждым
новым
списком
обвиняемых
остается
меньше
невиновных
Não
precisamos
de
heróis,
nem
de
mitos
Нам
не
нужны
герои,
ни
мифы
Apenas
de
novatos
que
ouçam
nossos
gritos
Только
новички,
которые
услышат
наши
крики
E
analisem
a
puta
crise
federal
И
проанализируют
чертов
федеральный
кризис
Financeira,
social,
política,
ética
e
moral
Финансовый,
социальный,
политический,
этический
и
моральный
Os
cães
não
vão
querer
largar
o
osso
Псы
не
захотят
отпускать
кость
Jurando
inocência
mesmo
no
fundo
do
poço
Клянутся
в
невиновности
даже
на
дне
колодца
Eles
vão
te
procurar
na
próxima
eleição
Они
будут
искать
тебя
на
следующих
выборах
Não
seja
tão
positivo
com
quem
sempre
te
deu
não
Не
будь
такой
доверчивой
к
тем,
кто
всегда
тебе
отказывал
São
vários
da
mesma
turma,
pensando
em
urna
Их
много
из
одной
компании,
думают
об
урне
для
голосования
Somente
o
burro
que
vai
se
iludir
Только
дурак
будет
обольщаться
Cuspiram
na
nossa
cara,
impunemente
Плюнули
нам
в
лицо,
безнаказанно
Sem
constrangimento
na
hora
de
pedir
Без
стеснения
просят
O
seu
voto
de
novo,
outra
vez,
outra
vez
e
de
novo
Твой
голос
снова,
еще
раз,
еще
раз
и
снова
Tá
no
poder,
não
quer
mais
sair
У
власти,
не
хочет
уходить
Continua
pedindo
seu
voto
outra
vez
e
de
novo
Продолжает
просить
твой
голос
еще
раз
и
снова
Quando
é
que
a
gente
vai
reagir?
Когда
же
мы
будем
реагировать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mv Bill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.