Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constraste Social (feat. DJ Jr.)
Social Contrast (feat. DJ Jr.)
Rio
de
Janeiro
Rio
de
Janeiro
Morro
e
asfalto
Hill
and
asphalt
Favela
e
condomínio
Slum
and
condominium
Contraste
social
Social
contrast
Eu
quero
denunciar
o
contraste
social
I
want
to
denounce
the
social
contrast
Enquanto
o
rico
vive
bem,
o
povo
pobre
vive
mal
While
the
rich
live
well,
the
poor
people
live
poorly
Cidade
maravilhosa
é
uma
grande
ilusão
Marvelous
city
is
a
big
illusion
O
desemprego,
pobreza,
miséria,
corpos
no
chão
Unemployment,
poverty,
misery,
bodies
on
the
ground
As
crianças
da
favela
não
tem
direito
ao
lazer
Slum
children
have
no
right
to
leisure
Governantes
só
falam
e
nada
querem
fazer
Governors
only
talk
and
don't
want
to
do
anything
O
posto
de
saúde
é
uma
indecência
The
health
clinic
is
a
disgrace
Só
atendem
se
o
caso
for
uma
emergência
They
only
attend
if
it
is
an
emergency
A
sociedade
capitalista
com
sorriso
aberto
The
capitalist
society
with
an
open
smile
Rir
de
longe
é
melhor
do
que
sofrer
de
perto
Laughing
from
afar
is
better
than
suffering
up
close
Miséria
e
morte
é
o
nosso
dia
a
dia
Misery
and
death
is
our
everyday
life
Pelo
menos
entre
nós
não
existe
judaria
At
least
among
us
there
is
no
betrayal
Um
amigo
estudou,
não
teve
oportunidade
A
friend
studied,
had
no
opportunity
Brigou,
lutou
por
sua
dignidade
He
fought
for
his
dignity
Mais
uma
vez
por
falta
de
opção
Once
again
for
lack
of
choice
O
seu
trabalho
foi
na
boca
com
uma
nove
na
mão
His
job
was
in
the
mouth
with
a
nine
in
his
hand
Ele
queria
um
dia
voltar
atrás
He
wanted
to
go
back
one
day
Infelizmente
esse
amigo
já
não
vive
mais
Unfortunately
this
friend
is
no
longer
alive
Se
ele
tivesse
uma
chance
podia
ser
trabalhador
If
he
had
a
chance
he
could
be
a
worker
Como
não
teve
para
o
inferno
alguém
lhe
mandou
Since
he
didn't,
someone
sent
him
to
hell
Contraste
social
Social
contrast
O
povo
pobre
é
quem
vive
mal
The
poor
people
are
the
ones
who
live
badly
Eles
querem
negão
dentro
da
prisão
They
want
black
people
in
prison
(Um
negro
a
menos
contarão
com
satisfação)
(One
less
black
man
they
will
count
with
satisfaction)
Contraste
social
Social
contrast
O
povo
pobre
é
quem
vive
mal
The
poor
people
are
the
ones
who
live
badly
Eles
querem
negão
dentro
da
prisão
They
want
black
people
in
prison
(Um
negro
a
menos
contarão
com
satisfação)
(One
less
black
man
they
will
count
with
satisfaction)
Estouram
uma
boca
de
fumo,
o
traficante
é
preso
They
bust
a
crack
house,
the
drug
dealer
is
arrested
Para
a
alegria
da
polícia,
o
traficante
é
preto
To
the
delight
of
the
police,
the
drug
dealer
is
black
Na
cadeia
com
certeza
vai
passar
muito
tempo
He'll
definitely
spend
a
long
time
in
jail.
Mas
se
tivesse
dinheiro
teria
um
justo
julgamento
But
if
he
had
money
he
would
have
a
fair
trial
Num
país
onde
o
dinheiro
domina
In
a
country
where
money
dominates
Família
faz
da
praça
a
sua
morada
Family
makes
the
square
their
home
A
política
é
movida
através
de
propina
Politics
is
driven
by
bribes
Um
inocente
é
condenado
sem
ter
feito
nada
An
innocent
man
is
convicted
of
doing
nothing
E
assim
vamos
fazendo
o
que
diz
a
bandeira
And
so
we
go
on
doing
what
the
flag
says
Ordem
e
progresso
no
país
de
terceiro
mundo
Order
and
progress
in
the
third
world
country
Não
queremos
ser
tratados
de
qualquer
maneira
We
don't
want
to
be
treated
anyhow
Como
se
todos
na
favela
fossem
vagabundos
As
if
everyone
in
the
slums
were
bums
Quem
está
por
cima
não
esquenta,
não
He
who
is
on
top
does
not
get
hot,
no
Ri
de
nós
e
joga
o
osso
para
o
mundo-cão
Laughs
at
us
and
throws
the
bone
to
the
dog-eat-dog
world
27
de
janeiro
de
1994
January
27,
1994
Uma
mulher
com
as
costas
cheias
de
buraco
A
woman
with
her
back
full
of
holes
Estava
parada
com
a
filha
na
fila
do
orelhão
She
was
standing
with
her
daughter
in
the
payphone
line
Recebeu
pelas
costas
dois
tiros
de
bagulhão
She
was
shot
twice
in
the
back
with
a
shotgun
A
filha
ficou
ferida
e
a
mãe
morreu
The
daughter
was
wounded
and
the
mother
died
Mais
um
fato
ocorrido
na
Cidade
de
Deus
Another
incident
in
the
City
of
God
O
mesmo
não
acontece
na
Zona
Sul
The
same
doesn't
happen
in
the
South
Zone
Não
foi
bandido
quem
matou,
'tava
com
a
farda
azul
It
wasn't
a
bandit
who
killed,
'he
was
wearing
the
blue
uniform
Não
quero
fazer
sensacionalismo
I
don't
want
to
be
sensationalist
Apenas
te
mostrar
que
a
gente
vive
na
beira
do
abismo
Just
showing
you
that
people
live
on
the
edge
of
the
abyss
Contraste
social
Social
contrast
O
povo
pobre
é
quem
vive
mal
The
poor
people
are
the
ones
who
live
badly
Eles
querem
negão
dentro
da
prisão
They
want
black
people
in
prison
(Um
negro
a
menos
contarão
com
satisfação)
(One
less
black
man
they
will
count
with
satisfaction)
Contraste
social
Social
contrast
O
povo
pobre
é
quem
vive
mal
The
poor
people
are
the
ones
who
live
badly
Eles
querem
negão
dentro
da
prisão
They
want
black
people
in
prison
(Um
negro
a
menos
contarão
com
satisfação)
(One
less
black
man
they
will
count
with
satisfaction)
O
coletivo
de
favelado
agora
é
arrastão
The
slum
collective
is
now
a
dragnet
Discriminados
na
rua,
na
praia,
na
condução
Discriminated
against
on
the
street,
on
the
beach,
on
the
bus
A
televisão
esquece
da
pobreza
Television
forgets
about
poverty
Impondo
a
playboyzada
como
padrão
de
beleza
Imposing
the
playboy
as
a
standard
of
beauty
Por
isso
que
muito
cara
fica
revoltado
That's
why
a
lot
of
guys
get
revolted
Com
o
sistema
que
deixa
os
pobres
acorrentados
With
the
system
that
keeps
the
poor
chained
Deve
ser
muito
fácil
falar
da
cobertura
It
must
be
very
easy
to
talk
from
the
penthouse
Daqui
debaixo
aonde
eu
tô
a
realidade
é
bem
mais
dura
From
down
here
where
I
am
the
reality
is
much
harsher
Aqui
não
tem
playground,
não
tem
carro
do
ano
There's
no
playground
here,
there's
no
car
of
the
year
Aqui
não
tem
piscina
com
playboy
nadando
There's
no
swimming
pool
with
playboys
swimming
Aqui
não
tem
shopping,
não
tem
boate
There's
no
mall,
there's
no
nightclub
Mas
tem
soldado
de
azul
brincando
de
SWAT
But
there's
a
blue
soldier
playing
SWAT
Tem
água
de
esgoto
passando
na
rua
There's
sewage
running
down
the
street
Tem
gente
sem
casa,
dormindo
na
chuva
There
are
homeless
people
sleeping
in
the
rain
Aqui
não
tem
lazer,
não
tem
quadra
de
basquete
There's
no
leisure
here,
there's
no
basketball
court
A
pelada
é
no
CIEP
The
game
is
at
the
CIEP
Porrada
que
a
gente
levava
no
tronco
The
beating
we
used
to
get
on
the
trunk
Agora
levamos
na
rua
e
pronto
Now
we
take
it
on
the
street
and
that's
it
Ficamos
com
a
boca
fechada
We
keep
our
mouths
shut
Porque
não
queremos
ir
para
o
inferno
Because
we
don't
want
to
go
to
hell
Te
mandam
pro
saco
dentro
do
buraco
They
send
you
to
hell
in
a
hole
Esse
é
o
mundo
moderno
This
is
the
modern
world
Tiro
de
doze,
metralhadora
e
se
acabou
Twelve
gauge
shot,
machine
gun
and
it's
over
A
vida
de
mais
um
irmão,
que
pelos
direitos
reclamou
The
life
of
another
brother,
who
claimed
his
rights
Fique
ligado,
nada
mudou,
veja
o
que
se
passou
Stay
tuned,
nothing
has
changed,
look
what
happened
Chibatada
que
a
gente
levava
no
tronco
não
cicatrizou
The
whipping
people
used
to
get
on
the
trunk
hasn't
healed
Se
você
não
se
ligou,
se
liga
então,
nada
mudou
If
you
haven't
noticed,
then
pay
attention,
nothing
has
changed
Se
na
sua
cabeça
eu
estou
equivocado
If
you
think
I'm
wrong
Desça
da
cobertura
e
passe
aperto
do
meu
lado
Get
off
the
penthouse
and
go
through
hardship
by
my
side
Contraste
social
Social
contrast
O
povo
pobre
é
quem
vive
mal
The
poor
people
are
the
ones
who
live
badly
Eles
querem
negão
dentro
da
prisão
They
want
black
people
in
prison
(Um
negro
a
menos
contarão
com
satisfação)
(One
less
black
man
they
will
count
with
satisfaction)
Contraste
social
Social
contrast
O
povo
pobre
é
quem
vive
mal
The
poor
people
are
the
ones
who
live
badly
Eles
querem
negão
dentro
da
prisão
They
want
black
people
in
prison
(Um
negro
a
menos
contarão
com
satisfação)
(One
less
black
man
they
will
count
with
satisfaction)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Pereira Barboza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.