MV Bill feat. DJ Jr. - Constraste Social (feat. DJ Jr.) - traduction des paroles en anglais




Constraste Social (feat. DJ Jr.)
Social Contrast (feat. DJ Jr.)
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
Morro e asfalto
Hill and asphalt
Favela e condomínio
Slum and condominium
Contraste social
Social contrast
Eu quero denunciar o contraste social
I want to denounce the social contrast
Enquanto o rico vive bem, o povo pobre vive mal
While the rich live well, the poor people live poorly
Cidade maravilhosa é uma grande ilusão
Marvelous city is a big illusion
O desemprego, pobreza, miséria, corpos no chão
Unemployment, poverty, misery, bodies on the ground
As crianças da favela não tem direito ao lazer
Slum children have no right to leisure
Governantes falam e nada querem fazer
Governors only talk and don't want to do anything
O posto de saúde é uma indecência
The health clinic is a disgrace
atendem se o caso for uma emergência
They only attend if it is an emergency
A sociedade capitalista com sorriso aberto
The capitalist society with an open smile
Rir de longe é melhor do que sofrer de perto
Laughing from afar is better than suffering up close
Miséria e morte é o nosso dia a dia
Misery and death is our everyday life
Pelo menos entre nós não existe judaria
At least among us there is no betrayal
Um amigo estudou, não teve oportunidade
A friend studied, had no opportunity
Brigou, lutou por sua dignidade
He fought for his dignity
Mais uma vez por falta de opção
Once again for lack of choice
O seu trabalho foi na boca com uma nove na mão
His job was in the mouth with a nine in his hand
Ele queria um dia voltar atrás
He wanted to go back one day
Infelizmente esse amigo não vive mais
Unfortunately this friend is no longer alive
Se ele tivesse uma chance podia ser trabalhador
If he had a chance he could be a worker
Como não teve para o inferno alguém lhe mandou
Since he didn't, someone sent him to hell
Contraste social
Social contrast
O povo pobre é quem vive mal
The poor people are the ones who live badly
Eles querem negão dentro da prisão
They want black people in prison
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(One less black man they will count with satisfaction)
Contraste social
Social contrast
O povo pobre é quem vive mal
The poor people are the ones who live badly
Eles querem negão dentro da prisão
They want black people in prison
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(One less black man they will count with satisfaction)
Estouram uma boca de fumo, o traficante é preso
They bust a crack house, the drug dealer is arrested
Para a alegria da polícia, o traficante é preto
To the delight of the police, the drug dealer is black
Na cadeia com certeza vai passar muito tempo
He'll definitely spend a long time in jail.
Mas se tivesse dinheiro teria um justo julgamento
But if he had money he would have a fair trial
Num país onde o dinheiro domina
In a country where money dominates
Família faz da praça a sua morada
Family makes the square their home
A política é movida através de propina
Politics is driven by bribes
Um inocente é condenado sem ter feito nada
An innocent man is convicted of doing nothing
E assim vamos fazendo o que diz a bandeira
And so we go on doing what the flag says
Ordem e progresso no país de terceiro mundo
Order and progress in the third world country
Não queremos ser tratados de qualquer maneira
We don't want to be treated anyhow
Como se todos na favela fossem vagabundos
As if everyone in the slums were bums
Quem está por cima não esquenta, não
He who is on top does not get hot, no
Ri de nós e joga o osso para o mundo-cão
Laughs at us and throws the bone to the dog-eat-dog world
27 de janeiro de 1994
January 27, 1994
Uma mulher com as costas cheias de buraco
A woman with her back full of holes
Estava parada com a filha na fila do orelhão
She was standing with her daughter in the payphone line
Recebeu pelas costas dois tiros de bagulhão
She was shot twice in the back with a shotgun
A filha ficou ferida e a mãe morreu
The daughter was wounded and the mother died
Mais um fato ocorrido na Cidade de Deus
Another incident in the City of God
O mesmo não acontece na Zona Sul
The same doesn't happen in the South Zone
Não foi bandido quem matou, 'tava com a farda azul
It wasn't a bandit who killed, 'he was wearing the blue uniform
Não quero fazer sensacionalismo
I don't want to be sensationalist
Apenas te mostrar que a gente vive na beira do abismo
Just showing you that people live on the edge of the abyss
Contraste social
Social contrast
O povo pobre é quem vive mal
The poor people are the ones who live badly
Eles querem negão dentro da prisão
They want black people in prison
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(One less black man they will count with satisfaction)
Contraste social
Social contrast
O povo pobre é quem vive mal
The poor people are the ones who live badly
Eles querem negão dentro da prisão
They want black people in prison
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(One less black man they will count with satisfaction)
O coletivo de favelado agora é arrastão
The slum collective is now a dragnet
Discriminados na rua, na praia, na condução
Discriminated against on the street, on the beach, on the bus
A televisão esquece da pobreza
Television forgets about poverty
Impondo a playboyzada como padrão de beleza
Imposing the playboy as a standard of beauty
Por isso que muito cara fica revoltado
That's why a lot of guys get revolted
Com o sistema que deixa os pobres acorrentados
With the system that keeps the poor chained
Deve ser muito fácil falar da cobertura
It must be very easy to talk from the penthouse
Daqui debaixo aonde eu a realidade é bem mais dura
From down here where I am the reality is much harsher
Aqui não tem playground, não tem carro do ano
There's no playground here, there's no car of the year
Aqui não tem piscina com playboy nadando
There's no swimming pool with playboys swimming
Aqui não tem shopping, não tem boate
There's no mall, there's no nightclub
Mas tem soldado de azul brincando de SWAT
But there's a blue soldier playing SWAT
Tem água de esgoto passando na rua
There's sewage running down the street
Tem gente sem casa, dormindo na chuva
There are homeless people sleeping in the rain
Aqui não tem lazer, não tem quadra de basquete
There's no leisure here, there's no basketball court
A pelada é no CIEP
The game is at the CIEP
Porrada que a gente levava no tronco
The beating we used to get on the trunk
Agora levamos na rua e pronto
Now we take it on the street and that's it
Ficamos com a boca fechada
We keep our mouths shut
Porque não queremos ir para o inferno
Because we don't want to go to hell
Te mandam pro saco dentro do buraco
They send you to hell in a hole
Esse é o mundo moderno
This is the modern world
Tiro de doze, metralhadora e se acabou
Twelve gauge shot, machine gun and it's over
A vida de mais um irmão, que pelos direitos reclamou
The life of another brother, who claimed his rights
Fique ligado, nada mudou, veja o que se passou
Stay tuned, nothing has changed, look what happened
Chibatada que a gente levava no tronco não cicatrizou
The whipping people used to get on the trunk hasn't healed
Se você não se ligou, se liga então, nada mudou
If you haven't noticed, then pay attention, nothing has changed
Se na sua cabeça eu estou equivocado
If you think I'm wrong
Desça da cobertura e passe aperto do meu lado
Get off the penthouse and go through hardship by my side
Contraste social
Social contrast
O povo pobre é quem vive mal
The poor people are the ones who live badly
Eles querem negão dentro da prisão
They want black people in prison
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(One less black man they will count with satisfaction)
Contraste social
Social contrast
O povo pobre é quem vive mal
The poor people are the ones who live badly
Eles querem negão dentro da prisão
They want black people in prison
(Um negro a menos contarão com satisfação)
(One less black man they will count with satisfaction)





Writer(s): Alex Pereira Barboza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.