Paroles et traduction MV Bill feat. Dexter - Campo Minado
Correspondente
da
guerra
do
dia
a
dia
Lugares
esquecidos
que
não
foram
visitados
pela
democracia
Соответствующий
войны,
изо
дня
в
день,
Места,
забытые,
которые
не
были
за
демократию
Falo
diretamente
aqui
da
CDD
teve
crescimento
Говорю
сразу,
здесь
CSD
имел
рост
Teve
esquecimento
(Ficou
fácil
ver...)
Algumas
favelas
receberam
atenção
(outras
não...)
Было
небытие
(Был
легко
увидеть...
Некоторые
трущобы
получили
внимание
(другие-нет...)
Teve
migração
que
gerou
tensão
causando
um
desnível
comunitário
Был
миграции,
что
вызвало
напряжение
вызывает
неровностям
сообщества
Jovens
revoltados
com
a
pressão
de
um
gesto
autoritário
Молодые
отвращение
давление
жест,
удостоверяющих
Vida
de
estudante
que
vira
marginal
Жизнь
студента,
которое
переворачивает
marginal
Fruto
do
avesso
do
cartão
postal
Плод
наизнанку
открытку
Resultado
do
descaso,
tá
plantado
na
esquina
Результат
пренебрежение,
да
посадили
в
углу
Sustento
da
família,
com
venda
de
cocaína
Содержание
семьи,
с
продажи
кокаина
O
crime
é
democrático,
a
porta
sempre
aberta
Преступление-это
демократическое,
двери
всегда
открыты
O
fim
pode
ser
mágico
(aceito
a
sua
oferta...)
Конец
может
быть
волшебным
(я
принимаю
ваше
предложение...)
Filme
repetido,
onde
herói
vira
bandido
Фильм
повторяется,
где
герой
оказывается
бандит
Se
for
preto,
pobre,
favelado,
tá
fudido!
Если
черный,
бедный,
favelado,
tá
fudido!
Risco
de
vida
ainda
existe
(triste!
...)
Риск
жизни
по-прежнему
существует
(печально!
...)
Ocupar
é
diferente
de
pacificar
Занять
отличается
от
умиротворения
Policiamento,
não
substitui
saneamento
Полицейские,
не
заменяет
канализации
Não
tem
desenvolvimento
e
o
processo
fica
lento
Не
имеет
развития,
и
процесс
замедляется
Só
acelera,
quando
se
junta
com
uma
galera
Только
ускоряется,
если
присоединяется.
Que
põe
a
voz
do
demônio
no
ouvido
e
já
era
Что
ставит
голос
демона
в
ухо,
и
было
уже
Virou
fera,
virou
monstro
Оказалось
чудовище,
монстра
превратился
Morre
um
sonho
e
nasce
mais
um
querendo
ser
o
bola
da
vez
Умирает
мечта,
и
рождается
больше,
желающих
быть
биток
Isso
foi
mostrado
em
2006
Это
было
показано
в
2006
году
"Meninos
do
Tráfico
- Documentário
Falcão"
"Мальчики
Торговли
- Документальный
фильм
"Ястреб"
Moleque
novo
na
laje,
na
contenção
Мальчишка
новый
на
плите,
в
сдержанности
Aterrorizando
a
vizinhança
de
fuzil
na
mão
Терроризирует
соседей
с
винтовкой
в
руке
Campo
minado,
no
gueto
(Em
vários
lugares,
não
mudou...)
Сапер,
в
гетто
(В
различных
местах,
не
изменилась...)
Tá
ligado,
no
campo
minado
(Vivendo
desse
jeito,
pouco
amor
e
sem
respeito...)
Ты
все
включено,
на
минном
поле
(Живут
таким
образом,
немного
любви,
и
без
уважения...)
Campo
minado,
no
gueto
(Em
vários
lugares,
não
mudou...)
Сапер,
в
гетто
(В
различных
местах,
не
изменилась...)
Tá
ligado,
no
campo
minado
Ты
все
включено,
на
минном
поле
Não
sei
não,
ó!
Не
знаю,
не,
ой!
Tá
cada
vez
pior
Тут
все
хуже
Preste
atenção
no
que
acontece
ao
seu
redor
Обратите
внимание
на
то,
что
происходит
вокруг
вас
Pessoas
indo
nessa,
no
palco
de
uma
festa
Людей,
которые
идут
в
этом,
на
сцене,
вечеринки
A
vida
vale
nada,
pra
um
sistema
que
te
testa
Жизнь
ничего
не
стоит,
когда
и
как
система,
что
тебя
лоб
Te
joga
num
buraco,
na
cova
dos
leões
Тебя
бросает
в
яму,
в
яму
со
львами
Maldade,
atrocidade,
gerando
vários
milhões
Зло,
злодеяния,
создавая
несколько
миллионов
As
notícias
rendem
grana,
repórter
ganha
fama
Новости
о
grana,
репортер
получает
славу
Matéria
tendenciosa,
o
destaque
da
semana
Характеристика
предвзятым,
событием
недели
E
é
fantástico,
o
show
da
vida
segue
em
frente
São
Paulo
- Brasil
И
это
фантастика,
шоу-жизнь
продвигается
вперед,
Сан
- Паулу,
Бразилия
Mais
um
elo
da
corrente
Еще
одно
звено
цепи
A
rota
da
fraqueza,
estado
de
pobreza
Маршрут
слабость,
состояние
бедности
Metrópole
do
caos,
disfarçado
de
nobreza
Мегаполис
в
хаос,
под
видом
благородства
A
vida
no
campo
minado
é
foda
Жизнь
в
сапер
ебать
Tem
que
ser
ligeiro
para
não
morrer
Должен
быть
легким,
чтобы
не
умереть
Pra
sobreviver
por
aqui,
tem
que
ser
Чтоб
выжить
здесь,
нужно
быть
Vigiai
os
seus
passos,
tome
cuidado
com
os
laços
Бодрствуйте
свои
шаги,
будьте
осторожны
связи
O
inimigo
está
à
solta,
promovendo
fracassos
Враг
на
свободе,
способствуя
неудач
Polícia
matando,
pessoas
morrendo
Полиция
убивают,
люди
умирают
A
paz
sucumbindo
a
guerra
aumentando
Мир
поддаются
войны
увеличивая
Filhos
sem
pai,
mãe
sem
os
filhos
Дети
без
отца,
мать
без
детей
Mortos
ou
vivos,
olhos
chorando
Tentando
amenizar
o
sofrimento
do
coração
Живым
или
мертвым,
глаза
плакали,
Пытаясь
облегчить
страдания
сердца
Só
quem
vive,
só
quem
sabe,
é
que
tem
noção
Только
тот,
кто
живет,
только
кто
знает,
что
он
имеет
понятие
E
o
Estado
nisso
tudo
é
omisso
И
Государство
об
этом
вообще
ничего
не
говорится
Falta
compromisso,
ossos
do
ofício
Отсутствие
обязательств,
сакси
Infelizmente!
...
К
сожалению!
...
É
Bill,
andamos
nessa
corda
bamba
- Это
Билл,
идем
в
этом
канату
Brasil
de
pólvora,
tragédia
versus
samba
Бразилия,
порох,
трагедия,
в
сравнении
с
samba
Campo
minado,
no
gueto
(Em
vários
lugares,
não
mudou...)
Сапер,
в
гетто
(В
различных
местах,
не
изменилась...)
Tá
ligado,
no
campo
minado
(Vivendo
desse
jeito,
pouco
amor
e
sem
respeito...)
Ты
все
включено,
на
минном
поле
(Живут
таким
образом,
немного
любви,
и
без
уважения...)
Campo
minado,
no
gueto
(Em
vários
lugares,
não
mudou...)
Сапер,
в
гетто
(В
различных
местах,
не
изменилась...)
Tá
ligado,
no
campo
minado...
pow
pow
pow
pow
pow
pow!
Ты
все
включено,
на
минном
поле...
pow
pow
pow
pow
pow
pow!
Pessoas
esquecidas
vão
pro
raio
de
ação
Люди
забыли
идут
pro,
радиус
действия
Quando
é
ano
eleitoral,
quando
é
ano
de
eleição
(Muita
atenção!)
Когда
это
год
выборов,
когда
это
год
президентских
выборов
(Много
внимания!)
Depois
que
cai
no
esquecimento
После
того,
как
падает
в
лету
Literalmente
no
esquecimento,
de
volta
pro
sofrimento
Буквально
в
лету,
обратно
pro
страдания
E
tentar
se
levantar,
como
for
И
попытаться
встать,
как
будет
Se
plantou
ignorância,
não
vem
pra
colher
o
amor
Если
сеяли
невежество,
не
иди
ложки
любовь
Ainda
tem
muitos
de
nós,
sonhando
com
o
sucesso
До
сих
пор
многие
из
нас,
мечтая
о
успех
Mesmo
não
tendo
acesso,
reflexo
do
regresso
Даже
не
имея
доступа,
рефлекс
возвращения
Que
tira
a
educação
e
disponibiliza
fuzis
Что
берет
на
образование
и
предоставляет
винтовки
Alienação
e
álcool
pra
matar
a
raiz
Отчуждение
и
алкоголь
чтоб
убить
корень
Dos
que
não
sabem
muito,
mas
sabem
fazer
filho
Не
знаю,
много,
но
знают,
как
делать
ребенка
Não
tem
faculdade
sim,
mas
sabem
fazer
filho
Не
имеет
колледже,
да,
но
знаете,
сделать
сына
Mas
sabem
fazer
filho,
proximidade
do
gatilho
Но
знают,
как
делать
ребенка,
близость
триггера
Arrebenta
de.
40,
de
45
Jericó,
9mm
A
fé,
sendo
depositada
numa
380
Отхватили.
40,
45
Иерихон,
9mm
вера,
будучи
оставлен
в
380
Desperdício,
morte
pelo
vício
Sem
base
familiar,
pra
crescer
fica
difícil
Отходов,
смерть
от
наркомании
Без
док-семейный,
ты
расти
сложно
Círculo
vicioso,
que
mais
uma
vida
encerra
Порочный
круг,
который
больше
жизни
capsules
Sistema
criminoso,
pra
quem
tá
vivendo
em
guerra
Система
уголовного,
для
тех,
кто
реально
живет
в
состоянии
войны
Até
pra
falta
de
ação,
tem
reação
Если
что
отсутствие
действий,
имеет
реакция
Estado
crítico,
cria
ódio
no
coração
Состояние
критическое,
создает
ненависть
в
сердце
Elimina
o
lado
bom
e
fortalece
a
maldade
Устраняет
хорошей
стороны
и
укрепляет
зло
Esse
bagulho
é
reprise,
pra
ninguém
é
novidade
aqui
no...
Эта
bagulho-это
санни,
ни
с
кем
ничего
нового
здесь...
Campo
minado,
no
gueto
(Em
vários
lugares,
não
mudou...)
Сапер,
в
гетто
(В
различных
местах,
не
изменилась...)
Tá
ligado,
no
campo
minado
(Vivendo
desse
jeito,
pouco
amor
e
sem
respeito...)
Ты
все
включено,
на
минном
поле
(Живут
таким
образом,
немного
любви,
и
без
уважения...)
Campo
minado,
no
gueto
(Em
vários
lugares,
não
mudou...)
Сапер,
в
гетто
(В
различных
местах,
не
изменилась...)
Tá
ligado,
no
campo
minado!
Ты
все
включено,
на
минном
поле!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dexter, Carlos Henrique Benigno, Alex Pereira Barboza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.