Paroles et traduction MV Bill feat. Kamila CDD - Siga
Se
ninguém
acreditar
no
quem
te
pra
oferecer,
siga!
If
no
one
believes
who
to
offer
you,
follow!
Independente
do
que
digam,
chapa
quente,
bola
pra
frente
diga
Regardless
of
what
they
say,
hot
plate,
ball
forward
say
Na
convivência
tem
amor
mas
tem
concorrência
In
coexistence
there
is
love
but
there
is
competition
Vai
falando
que
eu
vou
seguindo,
fica
tentando
que
eu
já
to
vindo
Go
talking
that
I'm
following,
keep
trying
that
I'm
already
coming
Só
quem
teve
no
sereno
sabe
como
agora
ta
pra
cima
é
bom
Only
those
who
had
the
serene
know
how
now
ta
up
is
good
Bagulho
é
complicado,
neguinho
fica
bolado,
tem
que
ficar
ligado
Bagulho
is
complicated,
neguinho
gets
hefty,
has
to
stay
connected
E
ser
levado
pelo
dom,
por
que
And
be
carried
away
by
the
gift,
why
Só
quem
se
confirmou,
não
desconsiderou,
também
não
se
expressou
Only
those
who
confirmed
themselves,
did
not
disregard,
did
not
express
themselves
either
O
mundo
gira
e
eu
to
aqui...
The
world
is
spinning
and
I'm
here...
Puxando
a
linha
de
frente,
um
elo
da
nossa
corrente
Pulling
the
front
line,
a
link
in
our
chain
União
é
oque
liga,
quem
ta
bem
nos
siga
Union
is
what
connects,
who
ta
well
follow
us
Que
só
vai
ter
pra
quem
ta
presente
That
will
only
have
for
those
who
ta
present
Quem
ta
bem
na
fita
se
lembrou
Who
ta
well
in
the
tape
remembered
Maluco
se
liga
no
meu
flow
Crazy
turns
on
my
flow
Quem
seguiu
no
caminho
não
tava
sozinho
Who
followed
the
path
was
not
alone
No
jogo
de
hoje
festejou...
In
today's
game
he
celebrated...
Segue
junto
que
o
meu
bonde
ta
passando
Follow
along
that
my
tram
ta
passing
Levantando
toda
essa
poeira
que
deixaram
em
cima
Kicking
up
all
this
dust
they
left
on
top
Da
cabeça
do
neguinho
The
head
of
the
nigga
Vamos
junto
até
o
final
tamo
junto
até
o
fim!
Let's
go
together
to
the
end
tamo
together
to
the
end!
O
tempo
passou
e
não
parou
Time
passed
and
did
not
stop
Ficou
fora
da
geladeira
e
não
azedou
Stood
out
of
the
refrigerator
and
did
not
sour
Pra
quem
tem
fé,
é
só
seguir
For
those
who
have
faith,
just
follow
Fechando
com
quem
se
mistura
não
vai
dividir
Closing
with
those
who
mix
will
not
divide
No
coletivo
eu
to
sem
briga
In
the
collective
I'm
without
a
fight
Se
você
se
identificou
então
nos
siga
If
you
identified
yourself
then
follow
us
É
fácil
de
perceber,
It's
easy
to
notice,
Quem
não
ta
no
corre
não
vai
ter
Who
does
not
run
ta
will
not
have
Quem
ta
vem
com
a
gente,
Who
comes
with
us,
Bota
pra
frente,
assina
meu
nome
kamila
cdd
Boot
forward,
sign
my
name
kamila
cdd
A
caminhada
constrói
na
correria
The
walk
builds
on
the
rush
Preto
sempre
se
identificou
a
maioria
Black
has
always
identified
with
the
majority
Sei
que
se
eu
nao
sigo
é
a
glória
pro
inimigo
I
know
if
I
do
not
follow
is
the
glory
of
the
enemy
Fique
de
pé,
se
liga
nos
siga
Stand
up,
turn
on
follow
us
Que
ta
longe
do
perigo
That
ta
away
from
danger
Em
qualquer
parede
você
pode
abrir
uma
porta
On
any
wall
you
can
open
a
door
Eu
ja
vi
muita
gente
ser
transformada
da
viva
torta
I've
seen
a
lot
of
people
get
turned
from
the
living
pie
Se
é
do
rap
ou
não,
isso
pra
mim
é
oque
menos
importa
Whether
it's
rap
or
not,
it
matters
the
least
to
me
Tem
que
ta
ligado,
tem
que
ta
focado
You
have
to
be
connected,
you
have
to
be
focused
Se
tiver
do
lado
errado,
recomeça,
corta!
If
you
have
it
on
the
wrong
side,
start
over,
cut!
Tem
que
seguir,
e
progredir
Have
to
follow,
and
progress
O
que
tem
de
melhor
ainda
ta
por
vir
The
best
is
yet
to
come
Fala
que
é
nós,
solta
essa
voz
Say
it's
us,
let
go
of
that
voice
O
conjunto
da
força...
The
whole
force...
Todo
mundo
na
sigla
então
me
siga
Everyone
in
the
acronym
so
follow
me
No
combate
a
gente
luta,
só
que
não
procuramos
briga!
In
combat
we
fight,
only
we
are
not
looking
for
a
fight!
Temos
fé
em
Deus
mas
também
fazemos
"figa"
We
have
faith
in
God
but
we
also
"fig"
Oque
pra
uns
é
novidade,
pra
nós
é
matéria
antiga
What
for
some
is
new,
for
us
it
is
old
matter
Chapa
preta
na
ativa
mané,
no
coletivo
Black
plate
in
the
active
mané,
in
the
collective
Criativo,
defendo
qualquer
Creative,
I
advocate
any
Pra
nós,
seguir
nosso
rumo
For
us
to
follow
our
course
Sem
precisar
depender
de
ninguém
Without
having
to
depend
on
anyone
Ignorar
quem
tiver
na
maldade
Ignore
those
who
have
in
meanness
E
continuar
no
lado
do
bem,
também,
And
stay
on
the
side
of
good,
too,
Quem
tava
acordado
que
viu,
Who
was
awake
that
saw,
O
cenário
crescendo
a
mil
The
scene
growing
a
thousand
Na
velocidade
que
o
mundo
cresce
At
the
speed
the
world
grows
Pouco
se
repete
sentiu
Little
repeats
felt
O
tempo
passou
e
não
parou
Time
passed
and
did
not
stop
Ficou
fora
da
geladeira
e
não
azedou
Stood
out
of
the
refrigerator
and
did
not
sour
Pra
quem
tem
fé,
é
só
seguir
For
those
who
have
faith,
just
follow
Fechando
com
quem
se
mistura
não
vai
dividir
Closing
with
those
who
mix
will
not
divide
Só
cola
com
a
gente
se
tiver
pureza
no
coração
Only
stick
with
us
if
you
have
purity
in
your
heart
Sentimento
visto
na
pele
e
elaborando
cada
canção
Feeling
seen
in
the
skin
and
elaborating
every
song
Eu
sou
fruto
do
gueto,
vestido
de
preto
I
am
the
fruit
of
the
ghetto,
dressed
in
black
Fazendo
meu
corre
pra
vida
mudar
Making
my
run
for
life
change
Ja
tentaram
atrasar,
não
pode
parar
Already
tried
to
delay,
can
not
stop
Não
deixa
"neguim"
duvidar,
por
que
Do
not
let
"neguim"
doubt,
why
O
tempo
passou
e
não
parou
Time
passed
and
did
not
stop
Ficou
fora
da
geladeira
e
não
azedou
Stood
out
of
the
refrigerator
and
did
not
sour
Pra
quem
tem
fé,
é
só
seguir
For
those
who
have
faith,
just
follow
Fechando
com
quem
se
mistura
não
vai
dividir
Closing
with
those
who
mix
will
not
divide
Chapa
preta
na
ativa
mané,
no
coletivo
Black
plate
in
the
active
mané,
in
the
collective
Criativo,
defendo
qualquer!
Creative,
I
advocate
any!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Laudz, Alex Pereira Barboza
Album
Monstrão
date de sortie
09-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.