MV Bill - 09 Da Manhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MV Bill - 09 Da Manhã




09 Da Manhã
09 Утра
Nove da manhã
Девять утра, милая.
Acordo, me levanto e dou bom dia pro vietnã
Просыпаюсь, встаю и говорю "доброе утро" Вьетнаму.
Pago um banho
Принимаю душ.
Vou tomar café
Иду пить кофе.
de lazer, nada pra fazer, vou dar um rolé
У меня отдых, делать нечего, пойду прогуляюсь.
Tênis no pé, camiseta, bermudão, agradeço pelo dia antes de sair pelo portão,
Кроссовки на ногах, футболка, шорты, благодарю за новый день, прежде чем выйти за дверь.
Fugindo do tédio, na escada do prédio,
Убегая от скуки, на лестнице дома,
Vou descendo e pensando qual vai ser meu remédio
Спускаюсь и думаю, какое же будет мое лекарство,
Que possa me ajudar a despertar
Которое поможет мне проснуться.
Decidi ir à praia, tomar um banho de mar pra purificar
Решил поехать на пляж, искупаться в море, чтобы очиститься.
Acreditei, (eu) entrei no carro, liguei o som, meti um pancadão que eu me amarro
Решил и сделал, сел в машину, включил музыку, врубил тот самый заводной трек, который я обожаю.
O sol quente, os onibus passando cheio de gente,
Солнце палит, автобусы проезжают, полные людей,
Rua tava lotada e eu segui em frente
Улица забита, а я просто еду вперед.
O calor derretia o asfalto
Жара плавит асфальт.
Na pista vários carros com o som batendo alto
На дороге много машин с громкой музыкой.
Ouvindo rap, funk, a trilha original
Слушаю рэп, фанк, оригинальный саундтрек.
O dia parecia que fluía na moral
День, казалось, течет как надо.
(Vai vendo a cena)
(Смотри, что происходит)
Peguei a avenida ayrton senna,
Выехал на проспект Айртона Сенны,
Marquei no posto 7 com os amigos em ipanema, sem problema,
Договорился встретиться с друзьями на седьмом посту в Ипанеме, без проблем,
Se não fosse o engarafamento,
Если бы не пробка,
Trânsito parado num horário virulento
Движение встало в самое неподходящее время.
Aquela manhã que tava nota dez, foi ficando embassada e resultado em stress
То утро, которое начиналось на десятку, стало размытым и закончилось стрессом.
Os carros não andavam, os loucos buzinavam,
Машины не двигались, сумасшедшие сигналили,
Uma poluição sonora que incomodava
Шумовое загрязнение, которое раздражало.
Me animava em saber que a praia estava cheia
Меня радовала мысль о том, что пляж полон
Com várias de biquíni desfilando na areia
Девушек в бикини, дефилирующих по песку.
Mas não, minha realidade não era essa
Но нет, моя реальность была не такой.
Tava no miolo com os loucos, cheios de pressa,
Я торчал в пробке с кучей психов, спешащих куда-то.
A pista andava meio metro por minuto,
Машины двигались по полметра в минуту,
Parecia que a demora ia deixando todo mundo puto
Казалось, что эта задержка бесит всех.
Foi a brecha pra doidão vacilar
Это был шанс для психов облажаться.
Mulher alcoolizada começando a surtar
Пьяная женщина начала сходить с ума.
Discussão cinco carros no engavetamento
Ссора, пять машин столкнулись,
Fez parar de vez o que estava andando lento
И то, что и так еле двигалось, остановилось окончательно.
E no talento fechei o vidro e liguei o ar, vendo o tempo degelar, meu gás tava pra acabar
И ловко я закрыл окно и включил кондиционер, наблюдая, как время застывает, мой бензин был на исходе.
No quentão, o carro na reserva, eu de bico seco vi geral bebendo cerva
В жаре, машина на резерве, я с сухим горлом смотрел, как все пьют пиво,
Queimando erva
Курят травку,
Indo pro banco de trás brincar de adão e eva
Идут на заднее сиденье играть в Адама и Еву.
E eu boladão
А я злюсь,
Todo suado, assando no forno, esperando uma chance de fazer o retorno
Весь потный, жарюсь как в духовке, жду возможности развернуться
E ir pra casa, se meu carro criasse asa
И поехать домой, только если бы у моей машины выросли крылья.
O sol tava torrando o asfalto feito brasa
Солнце жгло асфальт, как угли.
Mais uma vez embarquei numa furada
В очередной раз попал в передрягу.
Saí com o objetivo de me divertir, e até agora nada,
Выехал с целью развлечься, и до сих пор ничего,
Até o tempo foi fechando, nuvens carregadas foram se aproximando
Даже погода испортилась, начали собираться грозовые тучи.
Um grande temporal foi se armando, o tempo virando,
Зарождался сильный ливень, погода менялась,
Céu escurecendo, tinha cancelado meu programa sem saber o que tava acontecendo
Небо темнело, я уже отменил свои планы, не зная, что происходит.
Várias pessoas correndo, vai vendo
Многие люди бегут, посмотри.
Os carros abandonados porque avisaram que um caminhão de cerveja tinha virado
Брошенные машины, потому что сообщили, что перевернулся грузовик с пивом.
Eu fico pirado, quando penso no valor da vida
Я схожу с ума, когда думаю о ценности жизни,
Que se arrisca por uma garrafa de bebida
Которую рискуют ради бутылки выпивки.
Vários transeuntes atacaram o caminhão da skol
Многие прохожие напали на грузовик Skol,
Que não contava mais com o brilho do sol
Который уже не освещался солнцем,
Que deu espaço a uma grande tempestade
Которое уступило место сильной грозе,
Que se preparava pra cair, os "homens" estavam na localidade fazendo disparo pro alto pedindo ao povo pra sair
Которая готовилась обрушиться, "люди" уже были на месте, стреляли в воздух, прося людей уйти.
Ninguém saía
Никто не уходил.
Tinha gente que tava cortada e sorria
Были люди, которые были пьяны и улыбались.
E eu no carro não via motivos pra alegria
А я в машине не видел причин для радости.
Policiais se embolaram no meio,
Полицейские оказались в центре событий,
Se sujaram de cerveja e deixando o camburão cheio (que feio)/
Измазались в пиве и заполнили полицейскую машину (какой кошмар).
Eu pensava no volante
Я думал за рулем,
Que a minha praia se desconstruiu por um instante
Что мой пляж на мгновение разрушился.
Botei o côco na janela, olhei pro céu e perguntei
Высунул голову в окно, посмотрел на небо и спросил:
O que mais poderia me acontecer?
Что еще может со мной случиться?
A gasolina acabou, o carro morreu,
Бензин кончился, машина заглохла,
Geral me xingou e começou a chover
Все меня обругали, и начался дождь.
Começou a chover
Начался дождь.
Hoje eu vou me f...
Сегодня мне конец...





Writer(s): Bill Mv, Luciano Dj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.